<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title><![CDATA[Top Gear fórum - TG 20x01]]></title>
		<link>http://topgear.sovicka.net/forum/viewtopic.php?id=248</link>
		<atom:link href="http://topgear.sovicka.net/forum/extern.php?action=feed&amp;tid=248&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<description><![CDATA[Nejnovější příspěvky v TG 20x01.]]></description>
		<lastBuildDate>Sun, 07 Jul 2013 16:31:20 +0000</lastBuildDate>
		<generator>PunBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: TG 20x01]]></title>
			<link>http://topgear.sovicka.net/forum/viewtopic.php?pid=5223#p5223</link>
			<description><![CDATA[<p>Určitě to jde dělat v Subtitle Workshopu. Ale spíš by mohli napsat Kit nebo LuckyX, jestli je něco lepšího.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Ethan)]]></author>
			<pubDate>Sun, 07 Jul 2013 16:31:20 +0000</pubDate>
			<guid>http://topgear.sovicka.net/forum/viewtopic.php?pid=5223#p5223</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: TG 20x01]]></title>
			<link>http://topgear.sovicka.net/forum/viewtopic.php?pid=5222#p5222</link>
			<description><![CDATA[<p>teď jsem na to koukal a vypadá to, že jsem někde udělal chybu - všechno to &quot;si&quot; tam je (v těch mých zkorigovaných), opravdu to nechápu <img src="http://topgear.sovicka.net/forum/img/smilies/sad.png" width="15" height="15" alt="sad" /><br />jiné opravy co jsem v druhé půlce dělal tam jsou...a vypadá to, že snad všechny...<br />ale je fakt, že &quot;si&quot; jsem opravoval jedním vrzem až nakonec...<br />neupravoval jsem to jako čistý text, ale v prográmku SubtitleTool a pracoval jsem s ním teprve podruhé, tak možná tam se stala chyba <img src="http://topgear.sovicka.net/forum/img/smilies/sad.png" width="15" height="15" alt="sad" /><br />s tím časováním - je na to nějaký rozumný software nebo se to musí dělat nějak ručně?</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Neo_Moucha)]]></author>
			<pubDate>Sun, 07 Jul 2013 08:19:10 +0000</pubDate>
			<guid>http://topgear.sovicka.net/forum/viewtopic.php?pid=5222#p5222</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: TG 20x01]]></title>
			<link>http://topgear.sovicka.net/forum/viewtopic.php?pid=5221#p5221</link>
			<description><![CDATA[<p>347 - zvukomalebnější to jistě je, ale to moje mi zase přijde údernější (otázka, co je vhodnější <img src="http://topgear.sovicka.net/forum/img/smilies/big_smile.png" width="15" height="15" alt="big_smile" />)</p><p>390 - to říká James a podle mě to je normální obrat, který používají v každém druhém díle</p><p>469 - v bazarnické hantýrce naprosto běžně (jen nevím, kolik lidí se zajímá o ojetiny tak jako já <img src="http://topgear.sovicka.net/forum/img/smilies/big_smile.png" width="15" height="15" alt="big_smile" />)</p><p>Příště se pokusím udělat si víc času na korekturu, abys to za mě Neo nemusel dodělávat. <img src="http://topgear.sovicka.net/forum/img/smilies/wink.png" width="15" height="15" alt="wink" /> Jinak s tím &quot;si&quot; to je zvláštní, že se to objevilo zpátky. Je vydaná vůbec tvoje opravená verze?</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Ethan)]]></author>
			<pubDate>Sat, 06 Jul 2013 22:23:51 +0000</pubDate>
			<guid>http://topgear.sovicka.net/forum/viewtopic.php?pid=5221#p5221</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: TG 20x01]]></title>
			<link>http://topgear.sovicka.net/forum/viewtopic.php?pid=5220#p5220</link>
			<description><![CDATA[<p>co se týká &quot;si&quot; - opravoval jsem to na spoustě míst druhé půlky pořadu, ale ve finálních titulcích se to tam objevilo opět zpátky <img src="http://topgear.sovicka.net/forum/img/smilies/sad.png" width="15" height="15" alt="sad" /></p><p>347 - opis toho samého, v návaznosti na předchozí mi to přijde s havarováním zvukomalebnější</p><p>co se týká tit. 390 jsem přesvědčen o tom, že to Jeremy myslel, že vzadu ve smyslu, že jsou pozadu v závodu - on už dávno jede a oni tam vzadu mění tu plachtu... ale to je řekněme překladatelská licence <img src="http://topgear.sovicka.net/forum/img/smilies/smile.png" width="15" height="15" alt="smile" /></p><p>469 - fakt se říká &quot;auto s malým nájezdem&quot;???</p><p>jinak supr, příště ale radši rovnou v sekci &quot;aktuální překlady&quot; <img src="http://topgear.sovicka.net/forum/img/smilies/big_smile.png" width="15" height="15" alt="big_smile" /></p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Neo_Moucha)]]></author>
			<pubDate>Sat, 06 Jul 2013 21:10:26 +0000</pubDate>
			<guid>http://topgear.sovicka.net/forum/viewtopic.php?pid=5220#p5220</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: TG 20x01]]></title>
			<link>http://topgear.sovicka.net/forum/viewtopic.php?pid=5219#p5219</link>
			<description><![CDATA[<p>2 Ethan:</p><p>Díky za odhalení mých chyb (bez ironie)... Na některé věci budu dávat větší pozor...</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (jdr79)]]></author>
			<pubDate>Sat, 06 Jul 2013 20:43:36 +0000</pubDate>
			<guid>http://topgear.sovicka.net/forum/viewtopic.php?pid=5219#p5219</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: TG 20x01]]></title>
			<link>http://topgear.sovicka.net/forum/viewtopic.php?pid=5218#p5218</link>
			<description><![CDATA[<p>Čárky a tečky někde chybí, jinde přebývají.<br />čárky 369, 384, 417, 498, 542, 560, 561, 589, 614, 690, 734, 750, 763, 764, 780<br />tečky 502, 541, 563, 567, 581, 587, 595, 601, 618, 625, 658, 684, 697, 699, 702, 730, 744, 752, 765, 781, 785, 789<br />tři tečky 685, 689, 742, 757, 811<br />otazník 696</p><p>347<br />00:22:56,850 --&gt; 00:22:58,810<br />až do chvíle kdy havarujete.&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;kdy ho rozbijete / kdy ho sešrotujete</p><p>365<br />00:24:17,610 --&gt; 00:24:21,170<br />Není to jednoduchý závod mezi plachetnicí&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Tohle není jen závod</p><p>386<br />00:25:34,930 --&gt; 00:25:39,210<br />Protože kdy jste naposledy vytočili<br />vaše auto do červených?&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;do červeného pole</p><p>390<br />00:25:56,450 --&gt; 00:25:58,530<br />Vzadu na moři byla napnuta nová plachta,&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Zpátky na moři</p><p>429<br />00:28:56,690 --&gt; 00:29:02,610<br />S představou, že jsem dobře ve vedení,<br />jsem zastavil, abych Jamesovi zavolal.&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; že mám pořádný náskok</p><p>469<br />00:31:26,170 --&gt; 00:31:29,570<br />mající málo najeto.<br />A tohle ji nahradí.&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; s malým nájezdem.</p><p>558<br />00:35:28,970 --&gt; 00:35:30,650<br />Copak si ten seriál nesledoval, Richarde?&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;jsi místo si (to samé 562, 563, 569, 779, 799)</p><p>565<br />00:35:45,250 --&gt; 00:35:47,330<br />Zatímce ve Vauxhall Astra Tech Line...&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Zatímco ve Vauxhallu</p><p>573<br />00:36:07,450 --&gt; 00:36:09,850<br />Se zaměřeným cílem,&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; S jasným cílem,</p><p>598<br />00:37:19,170 --&gt; 00:37:23,530<br />Potřebuju zajet dobrý čas,<br />ale jak můžu, když se tohle uvolní.&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; ale jak, když se tohle uvolní?<br />To má být výmluva?&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&quot;To má být výmluva?&quot;</p><p>634<br />00:39:19,410 --&gt; 00:39:22,530<br />Když Warwick znovu vyrazil,&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;opustil trať / vyjel z tratě<br />přijel Jimmy Carr (britský stand-up komik a moderátor)</p><p>652<br />00:40:13,090 --&gt; 00:40:16,210<br />Zajels to za 1:46&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Zajel jsi to</p><p>666<br />00:40:54,130 --&gt; 00:40:58,690<br />Když Rachel uviděla grill&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;uviděla gril,<br />začala tvrdit, že je vegetariánka.</p><p>716<br />00:42:53,770 --&gt; 00:42:57,610<br />Ve chvíli, když začal David Haye bušit<br />do Astra Tech Line...&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Astry</p><p>747<br />00:44:10,330 --&gt; 00:44:13,090<br />Proč se před ním schováváš,&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Proč se před ním schováváš?<br />je to jeden z nemilejších lidí, co znám&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Je to jeden z nejmilejších lidí, co znám.</p><p>784<br />00:46:24,410 --&gt; 00:46:26,450<br />Vím, že ve svém čase hodně závodí.&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; volném čase</p><p>790<br />00:46:40,530 --&gt; 00:46:42,170<br />Auto za to zaplatilo.&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Stálo nás to auto.</p><p>815<br />00:48:16,730 --&gt; 00:48:19,050<br />otestované a připravené akci!&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;k akci</p><br /><p>Na víc jsem neměl čas. To časování je fakt bída, chtělo by to někoho sehnat.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Ethan)]]></author>
			<pubDate>Sat, 06 Jul 2013 15:57:51 +0000</pubDate>
			<guid>http://topgear.sovicka.net/forum/viewtopic.php?pid=5218#p5218</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: TG 20x01]]></title>
			<link>http://topgear.sovicka.net/forum/viewtopic.php?pid=5217#p5217</link>
			<description><![CDATA[<p>Expert na časování, již nemá čas na takové věci, druhý člověk se mi neozval no a Míša nějak nekomunikuje už druhou serii. <img src="http://topgear.sovicka.net/forum/img/smilies/sad.png" width="15" height="15" alt="sad" /></p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Jirka)]]></author>
			<pubDate>Sat, 06 Jul 2013 10:53:59 +0000</pubDate>
			<guid>http://topgear.sovicka.net/forum/viewtopic.php?pid=5217#p5217</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[TG 20x01]]></title>
			<link>http://topgear.sovicka.net/forum/viewtopic.php?pid=5216#p5216</link>
			<description><![CDATA[<p>Všechny chyby sem prosím <img src="http://topgear.sovicka.net/forum/img/smilies/smile.png" width="15" height="15" alt="smile" /></p><p>začnu:</p><p>16<br />00:01:40,040 --&gt; 00:01:42,120<br />- Je to <strong>do kopce</strong>. - Jo!<br />- Nezastavuj! - Sakra jo.</p><br /><p>jinak by to chtělo nějakého experta na časování aby zlepšil čitelnost zvlášť v druhé půlce...</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Neo_Moucha)]]></author>
			<pubDate>Fri, 05 Jul 2013 20:41:40 +0000</pubDate>
			<guid>http://topgear.sovicka.net/forum/viewtopic.php?pid=5216#p5216</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
