﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:05,618
Po zrodu automobilu se lidé domnívali,
že rozšíření tohoto nového motoristického výstřelku,

2
00:00:05,643 --> 00:00:11,560
bude omezené schopností školit šoféry
a dodávat kůži na čalounění.

3
00:00:16,100 --> 00:00:18,860
Auta budou mít jen bohatí.

4
00:00:18,860 --> 00:00:21,940
My ostatní budeme pokračovat po svých.

5
00:00:22,409 --> 00:00:26,729
Ale my, pohyblivé masy,
jsme auta viděli.

6
00:00:28,076 --> 00:00:30,751
A viděli jsme, že jsou dobrá.

7
00:00:31,540 --> 00:00:35,677
Toto je příběh o tom,
jak si motorismus získal masy...

8
00:00:35,702 --> 00:00:42,133
jak se diktatury a podobně i demokracie
honily za snem auta pro všechny...

9
00:00:42,340 --> 00:00:47,549
...o uzeném sledi, zde v zelené barvě,
a automobilových slepých uličkách,...

10
00:00:47,815 --> 00:00:50,079
o zmařených snech...

11
00:00:50,104 --> 00:00:51,899
a pádu mocných.

12
00:00:52,633 --> 00:00:56,360
Takhle jsme se zamilovali
do našeho svezení.

13
00:00:56,413 --> 00:00:57,853
Také uvidíme tohle.

14
00:00:59,360 --> 00:01:03,985
TGTT - 2014
topgear.sovicka.net

15
00:01:05,300 --> 00:01:09,589
V tomto týdnu:
Totalitní doprava - lidový státní vůz

16
00:01:09,617 --> 00:01:12,643
a jak si někteří byli rovni víc,
než ostatní.

17
00:01:12,691 --> 00:01:16,183
Ale nejprve je čas
porazit posvátnou krávu.

18
00:01:16,246 --> 00:01:20,820
Termín "lidové auto" patří mezi
automobilovými historiky k těm emotivním

19
00:01:20,820 --> 00:01:26,253
a většina z nich vám řekne, že
vše začalo tímhle tím, Fordem T.

20
00:01:30,940 --> 00:01:32,180
Ale na druhou stranu,

21
00:01:32,180 --> 00:01:36,340
nebyl to Henry Ford kdo řekl,
"Historie je více méně blbost"?

22
00:01:36,340 --> 00:01:37,740
A já s ním souhlasím.

23
00:01:42,900 --> 00:01:46,482
Adolf Hitler nebyl inženýr.

24
00:01:46,708 --> 00:01:49,580
Byl spíš nadšencem
do divoké zvěře.

25
00:01:49,580 --> 00:01:51,260
"Musíte se jen dívat na přírodu,"

26
00:01:51,260 --> 00:01:55,420
údajně řekl, "abyste viděli,
co je proudění vzduchu."

27
00:01:55,420 --> 00:02:00,970
Herr Hitler sagte, mein Auto sollte
wie ein Kafer aussehen.

28
00:02:01,780 --> 00:02:07,540
Pan Hitler řekl,
"Můj vůz by měl vypadat jako brouk."

29
00:02:10,949 --> 00:02:15,473
Podle mne je brouk tím, kde skutečný
příběh lidového vozu začal,

30
00:02:15,508 --> 00:02:20,629
a to protože šlo o sociální iniciativu,
nikoliv obchodní záležitost.

31
00:02:20,780 --> 00:02:24,380
Dnes je brouk nejrozeznatelnějším
autem na světě.

32
00:02:24,380 --> 00:02:26,681
Bylo jich vyrobeno přes 21 milionů

33
00:02:26,706 --> 00:02:30,981
a je to jediné auto, které má vlastní
franšízu v Hollywoodu.

34
00:02:31,666 --> 00:02:35,115
Ale láskyplný hmyz má
i svou temnou stránku.

35
00:02:35,140 --> 00:02:39,980
Broučí počátky byly zkalené
skandálem, podvodem, krádeží

36
00:02:39,980 --> 00:02:44,887
a nechoďme kolem horké kaše,
zločiny proti lidskosti.

37
00:02:47,380 --> 00:02:49,460
A jako žádné jiné auto v historii,

38
00:02:49,485 --> 00:02:52,754
sehrál brouk mimořádnou politickou roli

39
00:02:52,754 --> 00:02:56,188
 při zvyšování kontroly života lidí
diktátorem.

40
00:02:56,220 --> 00:02:59,660
Jednak se brouk
ani nejmenoval Volkswagen.

41
00:02:59,660 --> 00:03:02,860
Jmenoval se
Kraft durch Freude Wagen -

42
00:03:02,860 --> 00:03:05,140
Auto síla díky radosti.

43
00:03:05,140 --> 00:03:06,780
Kraft durch Freude

44
00:03:06,780 --> 00:03:09,980
bylo Hitlerovým ministerstvem
pro rodinné volnočasové aktivity.

45
00:03:09,980 --> 00:03:14,533
Bylo vytvořené pro propagaci radosti
ze života pod nacistickým režimem.

46
00:03:14,562 --> 00:03:18,165
Působení KdF bylo obrovského měřítka.

47
00:03:18,190 --> 00:03:21,150
Stavělo výletní lodě velikosti Titanicu...

48
00:03:21,486 --> 00:03:23,460
..obrovské rekreační komplexy

49
00:03:23,460 --> 00:03:27,240
a zasadilo se o bezplatné výlety
pro poctivou německou rodinu.

50
00:03:27,271 --> 00:03:30,180
Existovaly dokonce celostátní
kluby pro zachování fyzičky.

51
00:03:30,180 --> 00:03:33,940
Trocha ranního cvičení
jen s malinkým náznakem vlajkoslávy.

52
00:03:33,940 --> 00:03:36,980
# Nechci slunnou dovolenou... #

53
00:03:36,980 --> 00:03:40,380
Hitler si myslel, že by mělo
také existovat nějaké auto.

54
00:03:40,380 --> 00:03:45,925
Které by přineslo stát přímo do srdce
každodenního rodinného života.

55
00:03:46,660 --> 00:03:48,620
Muž, kterému byl svěřen jeho design,

56
00:03:48,620 --> 00:03:52,220
legendární inženýr
Dr. Ferdinand Porsche.

57
00:03:52,220 --> 00:03:53,667
Ten s knírkem.

58
00:03:54,214 --> 00:03:57,195
Vůz KdF měl být postaven
v obrovském novém závodě -

59
00:03:57,220 --> 00:03:59,700
Volkswagenwerk v Sasku,

60
00:03:59,700 --> 00:04:04,605
a především by měl být dostupný
pro průměrného německého dělníka.

61
00:04:06,540 --> 00:04:08,193
A s tímhle přišel -

62
00:04:08,218 --> 00:04:11,400
originální
Kraft durch Freude Wagen.

63
00:04:11,425 --> 00:04:14,064
A když říkám originální,
myslím tím velmi originální.

64
00:04:14,089 --> 00:04:16,620
Tohle je nejstarší fungující
brouk na světě.

65
00:04:16,620 --> 00:04:19,060
Je to prototyp číslo 6

66
00:04:19,060 --> 00:04:22,540
a vyrobil ho Dr. Porsche
ve své dílně ve Stuttgartu,

67
00:04:22,540 --> 00:04:24,060
takže přísně vzato,

68
00:04:24,060 --> 00:04:27,060
protože továrna Volkswagen
ještě nebyla dostavěna,

69
00:04:27,060 --> 00:04:28,722
je to Porsche.

70
00:04:48,220 --> 00:04:51,177
Když se podíváte na takovýto
originální prototyp,

71
00:04:51,202 --> 00:04:54,140
uvidíte přesně,
o co Hitlerovi šlo.

72
00:04:54,140 --> 00:04:57,327
Mělo vypadat jako brouk
a je tomu tak,

73
00:04:57,352 --> 00:04:59,632
vypadá jako brouk.

74
00:05:03,492 --> 00:05:05,717
Ovládání ukazatele směru.

75
00:05:11,500 --> 00:05:15,300
Samozřejmě, není rychlý,
je vlastně celkem hlučný,

76
00:05:15,300 --> 00:05:17,460
řízení je trochu svéhlavé,

77
00:05:17,460 --> 00:05:22,125
pokud mne někdo předjíždí v Audi
rychlostí 150, rozhodně to cítím.

78
00:05:23,740 --> 00:05:26,762
Ale tehdy byl KdF-Wagen
docela něco,

79
00:05:26,787 --> 00:05:29,812
zejména, pokud jste dosud
v autě neseděli.

80
00:05:30,625 --> 00:05:32,500
Německá veřejnost ve finanční tísni

81
00:05:32,500 --> 00:05:36,820
byla naprosto omámena možností
vlastnit své vlastní auto.

82
00:05:36,820 --> 00:05:39,821
Koneckonců, brouk byl dost dobrý
pro předsedy strany,

83
00:05:39,846 --> 00:05:42,874
kteří, podle očekávání,
dostali první kusy.

84
00:05:42,980 --> 00:05:45,757
Tenhle KdF-Wagen,
který řídím

85
00:05:45,796 --> 00:05:50,020
byl určen jako osobní vozidlo
Dr. Roberta Leye,

86
00:05:50,020 --> 00:05:53,460
který byl šéfem hnutí
Kraft durch Freude.

87
00:05:53,460 --> 00:05:57,180
A v podstatě byl ministrem
pro zábavu.

88
00:05:57,180 --> 00:06:00,580
Robert Ley byl jedním z prvních
příznivců Hitlera

89
00:06:00,580 --> 00:06:04,260
a jeho KdF bylo nápomocné
v zachovávání spokojenosti

90
00:06:04,260 --> 00:06:06,900
německého dělníka
s nacistickým režimem.

91
00:06:06,900 --> 00:06:10,861
Ale když neřídil svou rozsáhlou říši
výletních lodí a prázdninových táborů,

92
00:06:10,886 --> 00:06:14,340
byl zapojený v táborech
zcela odlišného druhu.

93
00:06:14,340 --> 00:06:18,755
Jeho aktivity ohledně otrocké práce
měly za následek tisíce úmrtí.

94
00:06:18,861 --> 00:06:22,330
Měl být souzený za válečné zločiny
spolu s ostatními,

95
00:06:22,355 --> 00:06:25,715
 ale podařilo se mu oběsit se
v cele ještě předtím,

96
00:06:25,740 --> 00:06:29,177
než by tu práci za něj
udělal Albert Pierrepoint.

97
00:06:29,460 --> 00:06:31,860
Je to skutečně znepokojující.

98
00:06:31,860 --> 00:06:33,500
Řídil jsem spousty divných aut,

99
00:06:33,500 --> 00:06:37,815
ale žádné, které by bylo
skutečným nástrojem zla.

100
00:06:38,169 --> 00:06:40,112
Kromě G-Wizu.

101
00:06:40,137 --> 00:06:44,015
Rád bych, aby bylo jasné,
že mám velký zájem o jeho auto,

102
00:06:44,040 --> 00:06:48,573
ale nesdílím s Dr. Robertem Leyem
žádné politické názory.

103
00:06:48,855 --> 00:06:51,667
A důvod, proč ho mám
i navzdory tomu rád,

104
00:06:51,692 --> 00:06:54,565
je ten, že je krásně promyšlené.

105
00:06:55,780 --> 00:06:58,620
Motor, jak známe z vtipu
o jeptišce,

106
00:06:58,620 --> 00:07:02,060
která si myslela, že byl ukradený -
je vzadu.

107
00:07:02,060 --> 00:07:05,664
Což znamená, že všechen hluk
a zplodiny, které produkuje

108
00:07:05,689 --> 00:07:07,878
nechává za sebou.

109
00:07:08,340 --> 00:07:11,100
A protože vpředu žádný motor nebyl,

110
00:07:11,100 --> 00:07:12,820
mohl být čumák zaoblen.

111
00:07:12,820 --> 00:07:16,420
Celý vůz se přiblížil
k ideálu zjednodušeného

112
00:07:16,420 --> 00:07:18,620
tvaru poloviny slzy,

113
00:07:18,620 --> 00:07:22,700
a zjednodušování bylo
ve 30. letech v módě.

114
00:07:22,700 --> 00:07:28,421
Ale KdF-Wagen nebyl navržen pro
obsazení osamělým německým důstojníkem.

115
00:07:34,880 --> 00:07:36,120
Mnohem lepší.

116
00:07:37,420 --> 00:07:40,318
To je to, pro co Hitler
svého brouka stavěl -

117
00:07:40,343 --> 00:07:43,402
dálková dovolená nacistické rodiny.

118
00:07:47,140 --> 00:07:49,260
Nešlo jen o samotný automobil,

119
00:07:49,260 --> 00:07:53,420
ale o celý životní styl kolem něj,
který Hitler a KdF vypočítali.

120
00:07:53,420 --> 00:07:56,420
Árijská rodina bude mít
co nejvíc dětí je možné mít,

121
00:07:56,420 --> 00:07:59,940
takže auto bude vhodné
pro pětičlennou rodinu.

122
00:07:59,940 --> 00:08:05,260
Pojedou pohodlně 100 km/h po dálnici,
čtyři hodiny mezi zastávkami,

123
00:08:05,260 --> 00:08:09,035
dokud nedorazí k jednomu
z předem stanovených KdF středisek.

124
00:08:11,380 --> 00:08:12,980
Co by mohlo být lepší?

125
00:08:12,980 --> 00:08:16,879
Sváteční atmosféra začala,
jakmile jste vlezli na palubu.

126
00:08:25,020 --> 00:08:27,026
Toto je Prora,

127
00:08:27,837 --> 00:08:33,619
20 000-lůžkový rekreační tábor
na ostrově Rujána v Baltském moři.

128
00:08:37,514 --> 00:08:42,017
Nacisté převzali myšlenku
britských prázdninových táborů....

129
00:08:42,243 --> 00:08:44,666
..včetně společných sprch.

130
00:08:51,380 --> 00:08:53,460
Utrácením pár feniků týdně

131
00:08:53,460 --> 00:08:57,180
jste se mohli ubytovat ve svém
dobře vybaveném přímořském apartmánu

132
00:08:57,180 --> 00:08:59,820
s vlastním KdF rádiem.

133
00:08:59,889 --> 00:09:01,964
(Hitlerův proslov)

134
00:09:02,099 --> 00:09:08,060
A pokud jste se plácli přes kapsu,
mohli jste tam dorazit v helmě Darth Vadera.

135
00:09:09,483 --> 00:09:13,603
Stylové, cenově dostupné, totalitní.

136
00:09:15,300 --> 00:09:18,300
Auto stálo 990 říšských marek.

137
00:09:18,300 --> 00:09:22,620
Typická německá pracující rodina
vydělávala okolo 32 marek týdně.

138
00:09:22,620 --> 00:09:24,300
Takže pravidlo bylo -

139
00:09:24,300 --> 00:09:30,700
Funf Mark die woche musst du sparen,
willst Du im eigenen Wagen fahren.

140
00:09:30,700 --> 00:09:33,180
"Pět marek musíš týdně uspořit,"

141
00:09:33,180 --> 00:09:36,540
"chceš-li se vlastním autem vozit."

142
00:09:36,540 --> 00:09:40,984
Takže si střadatelé koupili
tyhle pětimarkové kolky

143
00:09:41,009 --> 00:09:45,580
a vkládali je do této <i>Sparkarte</i>,
kartičky na spoření.

144
00:09:45,580 --> 00:09:48,420
Když byla plná,
mohli jste mít vlastní auto.

145
00:09:48,420 --> 00:09:52,860
Ale pokud jste nezvládli
jedinou z těchto týdenních plateb,

146
00:09:52,860 --> 00:09:55,386
celá věc propadla.

147
00:09:55,502 --> 00:09:57,780
Pět marek týdně bylo snadné.

148
00:09:57,820 --> 00:10:01,180
Dokonce i děti mohly přispět
na rodinné auto

149
00:10:01,180 --> 00:10:05,340
pomocí těchto KdF-Wagen
plechových prasátek.

150
00:10:05,340 --> 00:10:07,420
Podívejte se na to.

151
00:10:07,420 --> 00:10:09,481
Je to krásné, že ano?

152
00:10:11,896 --> 00:10:17,208
Plán úspor a bohatý marketing,
který ho řídil, se ukázal jako neodolatelný.

153
00:10:17,245 --> 00:10:20,083
Vůdce položil základní kámen...

154
00:10:20,108 --> 00:10:22,995
..továrny Volkswagen
Německé pracovní fronty.

155
00:10:23,020 --> 00:10:27,220
V roce 1938, když byla obří továrna
Volkswagen konečně spuštěna,

156
00:10:27,220 --> 00:10:31,060
miliony Němců poslušně
plnily pokladny KdF

157
00:10:31,085 --> 00:10:33,866
a Nacisté měli pod rukama hit.

158
00:10:35,372 --> 00:10:37,460
Celý plán byl
celkem brilantní.

159
00:10:37,460 --> 00:10:39,900
Auto, rádio, prázdniny.

160
00:10:39,900 --> 00:10:41,820
Který nevinný německý občan,

161
00:10:41,820 --> 00:10:45,340
vzpomínající si na celou
hyperinflaci z 20. let,

162
00:10:45,340 --> 00:10:47,140
by do toho nešel?

163
00:10:47,515 --> 00:10:49,380
Já bych do toho šel.

164
00:10:50,180 --> 00:10:52,677
Byl tu jen jeden malý problém.

165
00:10:53,380 --> 00:10:58,060
Celý systém úspor na brouka
byl obrovským podvodem.

166
00:10:58,060 --> 00:11:01,864
Hitler tajně šetřil
na něco úplně jiného.

167
00:11:06,300 --> 00:11:08,620
Válka všechno změnila.

168
00:11:08,620 --> 00:11:11,380
Rekreační středisko Prora
se nikdy neotevřelo.

169
00:11:11,380 --> 00:11:14,013
Kdyby existovala fronta na stížnosti
pro zákazníky KdF,

170
00:11:14,043 --> 00:11:17,458
byla by delší než ta
pro zákazníky UPC.

171
00:11:17,505 --> 00:11:19,959
Nikdo brouka nedostal.

172
00:11:20,340 --> 00:11:25,540
Žádná z rodin, která financovala
tu masivní továrnu Volkswagenwerk

173
00:11:25,540 --> 00:11:28,980
tím přehnaným šetřením
a spořením.

174
00:11:28,980 --> 00:11:31,620
Kdyby Němci používali klih,

175
00:11:31,620 --> 00:11:34,620
dalo by se říci,
že sedli na lep.

176
00:11:37,252 --> 00:11:41,444
Veliká továrna se stala strojovnou
válečného úsilí.

177
00:11:41,868 --> 00:11:44,280
Inovativní a všestranné šasi brouka

178
00:11:44,305 --> 00:11:48,091
bylo přizpůsobeno pro vytvoření
dvou německých válečných strojů -

179
00:11:48,116 --> 00:11:51,060
robustního terénního <i>Kubelwagenu</i>

180
00:11:51,060 --> 00:11:53,655
a obojživelného <i>Schwimmwagenu</i>.

181
00:11:54,220 --> 00:11:57,900
Ale vozidly to neskončilo.
Ruská a židovská otrocká pracovní síla

182
00:11:57,925 --> 00:12:03,393
byla také donucena vyrábět Hitlerovu
tajnou zbraň - létající bombu V-1.

183
00:12:04,380 --> 00:12:06,100
Takže, nevědomky,

184
00:12:06,100 --> 00:12:10,140
poctivý německý pracující lid
poloviny 30. let

185
00:12:10,140 --> 00:12:13,500
s jejich pestrobarevnými plechovými
kasičkami a úspornými kolky

186
00:12:13,500 --> 00:12:15,660
pomohl zničit řadu domů

187
00:12:15,660 --> 00:12:18,980
pár km od místa,
kde nyní v Londýně bydlím.

188
00:12:18,980 --> 00:12:23,085
Ale buďme pozitivní,
alespoň netrefili obchod s hranolky.

189
00:12:24,406 --> 00:12:26,959
Spojenci brzy továrnu identifikovali

190
00:12:26,984 --> 00:12:31,790
jako domov Hitlerovy létající bomby
a rozbombardovali ji na kousky.

191
00:12:33,796 --> 00:12:38,947
A když v dubnu 1945 postupující
pozemní spojenecké síly továrnu obsadily,

192
00:12:38,972 --> 00:12:44,203
nacistický sen lidového auta
se zdál být dobře a skutečně pohřben.

193
00:12:44,580 --> 00:12:47,740
Takže když major Ivan Hirst
z britské armády

194
00:12:47,740 --> 00:12:51,980
dorazil do trosek
Volkswagenwerku v roce 1945

195
00:12:51,980 --> 00:12:55,740
s úkolem zajistit produkci aut
pro okupační síly,

196
00:12:55,740 --> 00:12:57,660
byl na místě trochu nepořádek.

197
00:12:57,660 --> 00:13:00,940
Ale mezi troskami,
alespoň tak se to říká,

198
00:13:00,940 --> 00:13:05,020
našel otlučené ostatky auta
ve tvaru divného brouka.

199
00:13:05,020 --> 00:13:10,340
Spolu s německými kolegy ho opravili
a odeslali na vyhodnocení armádou.

200
00:13:10,340 --> 00:13:14,140
Zpátky přišla objednávka
na 20 000 kusů.

201
00:13:14,140 --> 00:13:17,020
Kvality, které požadoval Hitler
pro svůj lidový vůz -

202
00:13:17,020 --> 00:13:20,540
robustnost, jednoduchost,
snadná údržba -

203
00:13:20,540 --> 00:13:22,924
byly přesně ty,
co armáda chtěla.

204
00:13:25,940 --> 00:13:28,700
Ale ve chvíli, kdy Britové
zvládli tento obtížný krok

205
00:13:28,700 --> 00:13:30,580
a dostali brouka zpátky na nohy,

206
00:13:30,580 --> 00:13:34,300
udělali spolu s americkými spojenci
nejnákladnější hrubku

207
00:13:34,300 --> 00:13:36,700
v historii výroby automobilů.

208
00:13:36,700 --> 00:13:39,580
Brouk, návrhy a samotná továrna

209
00:13:39,580 --> 00:13:43,660
byly zdarma nabídnuty západním
automobilkám jako válečná reparace.

210
00:13:43,660 --> 00:13:46,100
Ale nikdo o tom nechtěl slyšet.

211
00:13:46,100 --> 00:13:49,722
Ředitel Fordu řekl,
že to nestojí za zlámanou grešli.

212
00:13:50,380 --> 00:13:53,696
Britský lord Rootes
to také odmítl.

213
00:13:53,852 --> 00:13:57,660
O 20 let později, Rootes Group,
jeho velký automobilový koncern,

214
00:13:57,660 --> 00:14:00,780
produkoval svůj vlastní
malý automobil s motorem vzadu

215
00:14:00,805 --> 00:14:02,620
v podobě Hillman Impu,

216
00:14:02,620 --> 00:14:06,460
ale byl chlazen kapalinou
a sužován přehříváním.

217
00:14:06,460 --> 00:14:09,608
Nakonec jich bylo vyrobeno
jenom okolo půl milionu,

218
00:14:09,633 --> 00:14:12,946
asi 3% celkového
počtu brouků.

219
00:14:13,860 --> 00:14:16,220
Zatímco tohle všechno,

220
00:14:16,220 --> 00:14:21,980
centrum největšího a nejziskovějšího
automobilového průmyslu Evropy,

221
00:14:21,980 --> 00:14:26,950
tohle všechno je tu
díky broukovi.

222
00:14:28,151 --> 00:14:30,341
Epesní britský omyl.

223
00:14:31,820 --> 00:14:37,100
Nakonec, když nevyšla nabídka továrny
jako dárek zdarma k 20 litrům benzínu,

224
00:14:37,100 --> 00:14:40,620
vrátili ji spojenci Saské vládě.

225
00:14:40,620 --> 00:14:44,020
Brzy se brouk objevoval tam,
kam byl zamýšlen -

226
00:14:44,020 --> 00:14:47,100
na příjezdových cestách
u německých rodin.

227
00:14:47,100 --> 00:14:50,730
V zahraničí také, ačkoliv nyní,
stejně jako mnoho jeho současníků,

228
00:14:50,730 --> 00:14:52,362
dostal nové jméno -

229
00:14:52,420 --> 00:14:54,479
Volkswagen,

230
00:14:54,995 --> 00:14:56,909
neboli Lidové auto.

231
00:14:56,940 --> 00:14:59,060
Ale tady je ta skutečná ironie -

232
00:14:59,060 --> 00:15:03,020
říká se, že když major Hirst
dorazil do Volkswagenwerku,

233
00:15:03,020 --> 00:15:07,243
našel pozůstatky pouze po pár
Kraft durch Freude Wagenech.

234
00:15:07,268 --> 00:15:11,820
A pokud je to pravda, jsem nucen
konstatovat, že bylo-li by

235
00:15:11,820 --> 00:15:14,780
spojenecké bombardování
jen o trochu důkladnější,

236
00:15:14,780 --> 00:15:17,923
druhá polovina 20. století
by byla ušetřena

237
00:15:17,948 --> 00:15:21,820
nestoudného znovuobjevení
Hitlerova nadmutého lidového auta.

238
00:15:21,820 --> 00:15:26,050
A co více, byli bychom možná
ušetřeni jednoho z nejotravnějších

239
00:15:26,075 --> 00:15:29,195
nekulturních hnutí v historii.

240
00:15:29,734 --> 00:15:31,694
Ale bohužel ne.

241
00:15:32,174 --> 00:15:34,925
<i>Jaderná energie?
Ne, děkuji.</i>

242
00:15:36,852 --> 00:15:39,340
A proto jsem neměl
brouka nikdy rád.

243
00:15:39,340 --> 00:15:42,540
Není to autem,
ale tím balením kolem něj.

244
00:15:42,540 --> 00:15:44,500
Tragicky se nedá

245
00:15:44,500 --> 00:15:48,843
pitomá tvář
VW brouka oddělit

246
00:15:48,913 --> 00:15:53,280
od té spousty sentimentálních
hippies nesmyslů.

247
00:15:55,740 --> 00:16:00,140
Jak se brouk stal symbolem
dětí květin je záhadou,

248
00:16:00,171 --> 00:16:02,700
ale bylo to ve šťastné Kalifornii,

249
00:16:02,700 --> 00:16:07,860
kde fašističtí uprchlíci vytvořili
zcela novou milující identitu.

250
00:16:09,980 --> 00:16:14,591
Copak se nikdo z nich nikdy nezamyslel
nad tím, odkud to auto pochází?

251
00:16:14,762 --> 00:16:19,129
Nikoliv.
Ex-nacistické vozítko bylo v pohodě.

252
00:16:19,340 --> 00:16:21,872
Na ničem jiném nezáleželo.

253
00:16:22,333 --> 00:16:26,540
Ale brouk nemohl skrýt
svou KdF minulost úplně.

254
00:16:26,540 --> 00:16:29,660
Hippies mohou být
zodpovědní za mnohé

255
00:16:29,660 --> 00:16:33,540
sporné věci jako flower power,
Woodstock,

256
00:16:33,540 --> 00:16:37,940
The Incredible String Band, protesty v sedě,
vigvamy, přijetí jogurtu

257
00:16:37,965 --> 00:16:41,753
a všechno ostatní, ale byli
také nevinnými oběťmi

258
00:16:41,778 --> 00:16:45,295
pochybných německých
praktik 30. let,

259
00:16:45,320 --> 00:16:49,145
které doprovázely brouka
jako špatný zápach.

260
00:16:49,989 --> 00:16:53,911
Nudismus bylo něco, o co měli naši staří
kámoši z Kraft durch Freude

261
00:16:53,949 --> 00:16:57,652
opravdu velký zájem,
i když nevíme proč.

262
00:16:57,700 --> 00:17:00,820
Ale je jasné, že brouk
napomohl této provokativní

263
00:17:00,820 --> 00:17:04,091
zábavě rozšířit se
na západní pobřeží Ameriky.

264
00:17:04,497 --> 00:17:06,380
Jedná se o Ameriku 50. let,

265
00:17:06,380 --> 00:17:09,199
jednodušší čas, kdy kvalitu
rodinné zábavy určoval

266
00:17:09,224 --> 00:17:11,745
mechanismus dveří v Chevroletu.

267
00:17:14,100 --> 00:17:18,700
Ale zhruba v době, kdy se brouk
vynořil na Yankeeovských březích...

268
00:17:18,700 --> 00:17:21,184
země byl zamořena
volnou láskou,

269
00:17:21,209 --> 00:17:25,221
pařeništěm bezstarostného
psychedelického exhibicionismu.

270
00:17:25,860 --> 00:17:28,644
A ne, nevím, proč se honí
za volavkou.

271
00:17:29,081 --> 00:17:32,532
Ale všude, kde k nějakému
tomuto zlému vypuknutí nahoty došlo

272
00:17:32,557 --> 00:17:36,737
jste měli jistotu, že na místě
je číhající Volkswagen.

273
00:17:40,479 --> 00:17:43,393
Dokonce i trochu jako hýždě vypadá.

274
00:17:49,275 --> 00:17:51,475
Část mého problému s broukem,

275
00:17:51,500 --> 00:17:53,500
kromě všeho toho
nacistického outěžku,

276
00:17:53,500 --> 00:17:56,060
je to, že stejně jako
samotní hippies

277
00:17:56,060 --> 00:17:58,580
je tak trochu
falešně skromný.

278
00:17:58,580 --> 00:18:00,420
Je vnímán
jako roztomilý,

279
00:18:00,420 --> 00:18:04,540
takže vypadá jako jakási
arogantní ironická omluva

280
00:18:04,540 --> 00:18:05,980
svého majitele.

281
00:18:05,980 --> 00:18:10,420
Ale ve skutečnosti není roztomilý,
a rozhodně není ironický.

282
00:18:10,420 --> 00:18:14,260
Jeho tvar, motor, šasi,
byly projevem

283
00:18:14,285 --> 00:18:19,738
velmi radikálního inženýrského
myšlení 30. let.

284
00:18:21,793 --> 00:18:24,463
Ale je to právě to
přizpůsobivé šasi,

285
00:18:24,488 --> 00:18:28,980
které mi dovoluje najít v tom
všem trochu prosluněné krajiny.

286
00:18:29,660 --> 00:18:32,072
Nebo spíš písečných dun.

287
00:18:47,220 --> 00:18:49,700
Říkával jsem, že nejste
opravdovým automobilovým nadšencem,

288
00:18:49,700 --> 00:18:51,620
pokud jste nevlastnili Mini,

289
00:18:51,620 --> 00:18:54,540
ale teď si myslím,
že by to měla být plážová bugina.

290
00:18:54,540 --> 00:18:58,060
Je to skvělé, protože promění jakékoliv
mírně melancholické anglické pobřeží

291
00:18:58,060 --> 00:19:00,420
v trochu Kalifornie.

292
00:19:01,740 --> 00:19:04,100
A znovu dokola.
Ano prosím.

293
00:19:06,180 --> 00:19:09,420
Ach pardon! Myslím,
že to mohl být Edinburgh.

294
00:19:09,420 --> 00:19:12,620
Originální plážová bugina
byla vyrobena v roce 1963

295
00:19:12,620 --> 00:19:14,940
chlápkem jménem Bruce Meyers

296
00:19:14,940 --> 00:19:17,660
a bylo to vlastně
zkrácené šasi z brouka,

297
00:19:17,660 --> 00:19:22,125
motor, zavěšení a jen přišroubovaná
laminátová karoserie.

298
00:19:22,969 --> 00:19:25,820
Tahle bugina založená
na broukovi je GP2 -

299
00:19:25,820 --> 00:19:28,940
britská verze Meyerova
kalifornského zázraku.

300
00:19:28,940 --> 00:19:31,031
Váží pouhých 600 kg.

301
00:19:31,056 --> 00:19:35,340
Což znamená, že její 1600cc
twinport motor z brouka

302
00:19:35,340 --> 00:19:38,406
může do tváře sraba
hrabat spoustu písku.

303
00:19:39,060 --> 00:19:42,100
Mezi slavné zastánce plážové buginy
patřil Elvis Presley,

304
00:19:42,100 --> 00:19:43,980
což dokazuje,
že je OK ji řídit

305
00:19:43,980 --> 00:19:47,940
i když jste mírně nafouklý
rodinný bavič středního věku.

306
00:19:50,100 --> 00:19:51,660
Je naprosto úžasná.

307
00:19:51,660 --> 00:19:55,422
Na světě neexistuje
jednodušší auto na smykování.

308
00:19:57,540 --> 00:20:01,260
Je to divné, že ano,
přemýšlet nad tím, že tu mluvíme

309
00:20:01,260 --> 00:20:04,180
o Hitlerově vizi
automobilu pro své lidi,

310
00:20:04,180 --> 00:20:07,944
které mělo jezdit po rovné dálnici
mezi Berlínem a Moskvou

311
00:20:07,944 --> 00:20:11,945
a skončilo bavením
surfařských nacistů v Kalifornii.

312
00:20:14,660 --> 00:20:16,164
Díky, Adolfe Hitlere!

313
00:20:17,772 --> 00:20:21,516
Takže šťastný konec
hodný samotného Herbieho.

314
00:20:21,729 --> 00:20:23,409
Ale ne tak docela.

315
00:20:24,540 --> 00:20:27,300
Vzpomínáte na podvedené
německé dělníky,

316
00:20:27,300 --> 00:20:30,260
ty, kteří šetřili na všechny
ty zelené kolky

317
00:20:30,260 --> 00:20:33,031
aby dostali KdF-Wagen?

318
00:20:33,125 --> 00:20:37,420
No, v 60. letech po velkých
soudních tahanicích

319
00:20:37,420 --> 00:20:41,766
Volkswagen nakonec souhlasil,
že jim škodu nahradí.

320
00:20:42,047 --> 00:20:45,300
Nebo aspoň těm západním Němcům.

321
00:20:45,300 --> 00:20:50,211
Pokud jste skončili ve východním Německu,
měli jste <i>Scheisse</i> smůlu.

322
00:20:50,660 --> 00:20:54,340
V roce 1945 se 16 milionů
poražených Němců

323
00:20:54,340 --> 00:20:59,680
potácelo ze svých srovnaných domovů,
aby se opět ocitli v diktatuře

324
00:20:59,705 --> 00:21:02,825
a komunisté nehodlali
nikomu nic kompenzovat

325
00:21:02,850 --> 00:21:05,125
za velkou nacistickou krádež.

326
00:21:05,867 --> 00:21:07,660
Ale bez ohledu na to.

327
00:21:07,660 --> 00:21:12,260
Prostě jste museli dalších zhruba
deset let šetřit a mít jedno z těchhle.

328
00:21:14,100 --> 00:21:16,820
No, nemusíte mi říkat,
že je to Trabant.

329
00:21:16,820 --> 00:21:21,715
Trabi. Někteří z vás říkají,
"Počkat, neměl by být bledě modrý?"

330
00:21:21,740 --> 00:21:23,140
Ano, hodně jich bylo,

331
00:21:23,140 --> 00:21:27,940
ale byly k dostání také v bílé
a této barvě dětského průjmu.

332
00:21:27,940 --> 00:21:33,420
A protože tohle je model Deluxe,
byl ve dvou jejích odstínech.

333
00:21:33,420 --> 00:21:36,340
V posledních letech
se Trabant těší

334
00:21:36,340 --> 00:21:39,580
něčemu jako renesanci
jakožto módní doplněk.

335
00:21:39,580 --> 00:21:43,380
Byl řízen "ironicky",
byl použit jako humorné taxi,

336
00:21:43,380 --> 00:21:47,060
byl použit jako vládní limuzína
bulharským ministrem zahraničí,

337
00:21:47,060 --> 00:21:51,620
a vytvořil základ
mnoha moderních uměleckých děl.

338
00:21:51,620 --> 00:21:54,020
Ale nenechme se
strhnout k sentimentalitě,

339
00:21:54,020 --> 00:21:55,649
protože vám chci sdělil,

340
00:21:55,674 --> 00:21:59,804
že žádné množství držgrešlovských
komunistických úprav

341
00:21:59,829 --> 00:22:04,396
nezamaskuje fakt,
že Trabant byl výsměchem.

342
00:22:07,740 --> 00:22:09,420
Buďme vyvážení.

343
00:22:09,420 --> 00:22:12,900
Pár věcí na něm dobrých bylo.

344
00:22:12,900 --> 00:22:16,300
Pro začátek - je velmi lehký,
váží 615 kg

345
00:22:16,300 --> 00:22:18,420
a to je u auta vždycky dobré.

346
00:22:18,420 --> 00:22:20,133
Dělá ho živým.

347
00:22:20,664 --> 00:22:23,905
Trabanty měly také vyjímečně
dlouhou životnost,

348
00:22:23,930 --> 00:22:26,859
s průměrnou délkou života 28 let.

349
00:22:27,054 --> 00:22:29,631
To je lepší než Volvo.

350
00:22:29,656 --> 00:22:31,900
Tajemstvím jeho nesmrtelnosti

351
00:22:31,900 --> 00:22:36,500
byl materiál, na který byli komunisté
opravdu velmi, ale velmi hrdí.

352
00:22:36,500 --> 00:22:39,300
Pokud by starý Svět zítřka
byl produkován východním Německem,

353
00:22:39,300 --> 00:22:42,220
pak by někdo jako Kieran
Prendiville řekl:

354
00:22:42,220 --> 00:22:47,020
"Vypadá to jako skelné vlákno,
má to vlastnosti jako skelné vlákno,"

355
00:22:47,020 --> 00:22:50,493
"ale je to vyrobeno z Duroplastu."

356
00:22:52,563 --> 00:22:56,897
Duroplast. Byl to hrubý mix z odpadní
bavlny a fenolové pryskyřice

357
00:22:56,922 --> 00:22:59,843
vytvarovaný ve formách
pro vytvoření auta bez koroze,

358
00:22:59,868 --> 00:23:03,529
které by, teoreticky,
mohlo vydržet věčně.

359
00:23:03,579 --> 00:23:05,915
A to byl ten problém.

360
00:23:05,940 --> 00:23:10,940
Duroplast byl také jedovatý při spalování
a biologicky nerozložitelný.

361
00:23:10,940 --> 00:23:14,888
Takže když vaše Germánské zázračné auto
nakonec skonalo,

362
00:23:14,913 --> 00:23:18,452
zbyla vám jeho
nerecyklovatelná mrtvola.

363
00:23:18,592 --> 00:23:22,260
Někomu se podařilo Trabant rozříznout
a najít pro něj nové využití,

364
00:23:22,260 --> 00:23:25,520
ale většina jich skončila
jako přerostlé trny v oku,

365
00:23:25,545 --> 00:23:29,380
poskvrny krajiny
jako automobiloví nemrtví.

366
00:23:29,380 --> 00:23:32,780
Mezitím, pokud jste byli jedním
z 3 milionů východních Němců,

367
00:23:32,780 --> 00:23:35,460
kteří byli oklamáni
reklamní Trabi kampaní,

368
00:23:35,460 --> 00:23:38,700
s hi-tech vědecky vypadajícími muži
v bílých overalech,

369
00:23:38,700 --> 00:23:42,460
každodenní život s tímhle autem
byl pěkně svízelný.

370
00:23:42,460 --> 00:23:47,260
Měl pouhých 26 koňských sil
a zrychlení z 0 na 100 mu trvalo 21 s,

371
00:23:47,260 --> 00:23:52,060
což, mimochodem, byla jeho
oficiální maximální rychlost.

372
00:23:52,060 --> 00:23:53,666
Ať už to znamenalo cokoliv.

373
00:23:56,788 --> 00:23:59,291
Také divně smrdí.

374
00:24:00,580 --> 00:24:01,700
Vlastně hrozně.

375
00:24:01,700 --> 00:24:04,620
Smrdí jako stará nemocnice,
nebo něco podobného.

376
00:24:04,620 --> 00:24:08,420
Viníkem je starobylý 600cc
dvoutaktní motor,

377
00:24:08,420 --> 00:24:11,400
běžící na předmíchaný
benzín s olejem.

378
00:24:11,425 --> 00:24:14,938
To je zhruba to, co byste lili
do levného mopedu ze 70. let.

379
00:24:14,963 --> 00:24:17,700
Pokud jste někdy takový měli,
 budete vědět,

380
00:24:17,700 --> 00:24:21,820
že produkují více kouře než celá
historie volení papežů.

381
00:24:23,540 --> 00:24:25,500
Emise z výfuku tohoto vozu

382
00:24:25,500 --> 00:24:31,189
byly asi 30 krát horší
než ty z Mercedesu z 90. let.

383
00:24:33,180 --> 00:24:36,700
Pokud by byl potřeba
průmyslový vzor pro ilustraci

384
00:24:36,700 --> 00:24:41,300
pošetilosti centrálního plánování,
pak je to jistojistě Trabant.

385
00:24:41,300 --> 00:24:43,860
Hrozné auto vyrobené
ze starých kalhot

386
00:24:43,860 --> 00:24:47,980
a vnucené lidem, kteří neměli
skutečnou možnost volby.

387
00:24:47,980 --> 00:24:50,380
Podruhé ve dvou desetiletích

388
00:24:50,380 --> 00:24:53,660
byla nešťastná pracující
německá rodina zneužita

389
00:24:53,660 --> 00:24:56,140
příšerným lidovým autem.

390
00:24:56,140 --> 00:24:58,980
Přídavek hnědého koberce
zavazadlového prostoru v roce 1976

391
00:24:58,980 --> 00:25:01,820
byl zajímavý asi jako
přídavek hnědého koberce.

392
00:25:01,820 --> 00:25:03,460
Ale nebylo to tak špatné.

393
00:25:03,460 --> 00:25:05,380
Pokud jste byli východním Němcem
se známostmi,

394
00:25:05,380 --> 00:25:07,540
s čert to vem
stranickými záležitostmi,

395
00:25:07,540 --> 00:25:10,279
mohli jste si dovolit
něco takového.

396
00:25:10,365 --> 00:25:13,740
Tohle je Wartburg
a máte pravdu,

397
00:25:13,740 --> 00:25:16,100
nevypadá vůbec ošuntěle.

398
00:25:16,100 --> 00:25:17,660
Ale to nevydrželo.

399
00:25:17,660 --> 00:25:20,700
Tenhle tvar byl uveden v roce 1956,

400
00:25:20,700 --> 00:25:24,860
ale během deseti let byl upraven
do této podoby.

401
00:25:24,860 --> 00:25:27,420
Nyní známý jako model 353.

402
00:25:29,001 --> 00:25:30,900
Uvnitř je stejný základ,

403
00:25:30,900 --> 00:25:36,501
ale s novou a vylepšenou, tedy ošklivější,
karoserií z východního bloku.

404
00:25:39,980 --> 00:25:43,980
Na jeho obranu, Wartburg
byl vybaven 1 litrovým motorem

405
00:25:43,980 --> 00:25:48,580
se třemi válci, produkujícím něco
kolem 48 koňských sil.

406
00:25:48,580 --> 00:25:51,130
Maximální rychlost - 128 km/h.

407
00:25:51,974 --> 00:25:56,872
A byl vyroben z řádného materiálu
na výrobu aut - oceli.

408
00:25:56,988 --> 00:25:58,635
Co vy na to?

409
00:25:58,660 --> 00:26:00,780
Vím, že to nezní obzvlášť působivě,

410
00:26:00,780 --> 00:26:03,860
ale musíte mít na paměti,
že východní Německo bylo zemí,

411
00:26:03,860 --> 00:26:08,141
kde opravdu báječným vánočním
dárkem byl béžový svetr...

412
00:26:08,166 --> 00:26:10,118
<i>Propaganda východního Německa</i>

413
00:26:12,602 --> 00:26:15,493
...nebo zdeformovaná plyšová hračka.

414
00:26:18,820 --> 00:26:23,832
Je opravdu dost hrozný. 
Motor je stále dvoutaktní smraďoch,

415
00:26:23,857 --> 00:26:28,157
což je důvod, proč byl tento vůz
znám jako Prdící Hans.

416
00:26:28,300 --> 00:26:31,780
Představte si to - to nejhezčí auto
a jmenovalo by se Prdící Hans.

417
00:26:31,780 --> 00:26:35,204
Jako kdyby byl nový Jaguar
znám jako Kecající Nigel.

418
00:26:35,820 --> 00:26:39,260
Ale šéfy komunistické strany
nic takového nezajímalo.

419
00:26:39,260 --> 00:26:43,980
Bez starostí s konkurencí
prostě stále chrlili stejný model

420
00:26:44,005 --> 00:26:47,439
po více než 25
duši ničících let.

421
00:26:47,784 --> 00:26:51,695
Tyhle kluky z východního bloku
nešlo zastavit...

422
00:26:52,228 --> 00:26:55,016
..kromě, ironicky, zdí.

423
00:26:56,580 --> 00:26:59,460
Život za zdí měl být utopický

424
00:26:59,460 --> 00:27:02,460
a beztřídní dělníkův ráj.

425
00:27:02,485 --> 00:27:04,575
Ale třídní rozdíly existovaly

426
00:27:04,600 --> 00:27:08,210
a byly odhaleny našimi
dvěma komunistickými auty.

427
00:27:08,700 --> 00:27:11,620
Levňák Trabant,
auto utlačovaných,

428
00:27:11,620 --> 00:27:15,020
versus rychlejší,
uhlazenější Wartburg,

429
00:27:15,020 --> 00:27:19,187
oblíbené auto utlačovatelů
- Veřejné bezpečnosti.

430
00:27:22,700 --> 00:27:25,500
Nad Wartburgy VB
se trochu zatajoval dech.

431
00:27:25,500 --> 00:27:28,660
Měly asi tak o 7 koňských sil navíc.

432
00:27:28,660 --> 00:27:31,820
Zatímco Trabi měl výhodu
malé velikosti.

433
00:27:33,780 --> 00:27:38,060
Nevyčuhovat bylo klíčové,
pokud jste chtěli odvrátit pozornost

434
00:27:38,060 --> 00:27:42,944
tajné složky Veřejné bezpečnosti,
lépe známé jako <i>Stasi</i>.

435
00:27:43,947 --> 00:27:47,260
<i>Stasi</i> ráda shromažďovala
o obyvatelstvu spisy.

436
00:27:47,260 --> 00:27:52,017
Odhaduje se, že jich bylo tolik,
že kdybyste je vyrovnali na jednu polici,

437
00:27:52,042 --> 00:27:54,953
byla by 180 km dlouhá.

438
00:27:55,860 --> 00:28:00,580
<i>Stasi</i> dohlížela na nejvíce invazivní
kampaň psychologického zastrašování,

439
00:28:00,580 --> 00:28:04,260
která kdy byla státem vytvořena
proti svým vlastním občanům.

440
00:28:04,260 --> 00:28:09,155
Vloupávali se lidem do jejich
domovů jen proto, aby zanechali své stopy,

441
00:28:09,180 --> 00:28:13,706
hýbali s nábytkem,
hrabali se v osobních věcech.

442
00:28:15,253 --> 00:28:17,660
Používali psy na sledování osob,

443
00:28:17,660 --> 00:28:19,820
o kterých si mysleli,
že se budou snažit utéct

444
00:28:19,820 --> 00:28:21,980
a pro zajištění pachových stop pro psy

445
00:28:21,980 --> 00:28:26,675
vyhrabali vaše kalhoty z koše
se špinavým prádlem.

446
00:28:28,300 --> 00:28:33,318
Ty si pak nechali na velitelství
ve sklenici a když jste zmizeli,

447
00:28:33,343 --> 00:28:38,223
dali čuchnout psovi a měli váš pach.

448
00:28:38,540 --> 00:28:42,460
Ani řízení auta vyrobeného z cizích kalhot
moc nepomáhalo,

449
00:28:42,460 --> 00:28:45,478
protože <i>Stasi</i> byla absolutně všude.

450
00:28:46,500 --> 00:28:52,631
Koncem 80. let byl jeden důstojník <i>Stasi</i>
na každých 63 občanů,

451
00:28:53,006 --> 00:28:56,726
a to nepočítáme
ani všechny důvěrníky.

452
00:28:57,452 --> 00:29:00,958
Někteří lidé tvrdí,
že to bylo až 1 ku 5.

453
00:29:06,300 --> 00:29:10,900
Ale východoněmecká vláda
a <i>Stasi</i>, nebo placení informátoři,

454
00:29:10,900 --> 00:29:14,060
nikdo z nich
nepočítal s jednou věcí -

455
00:29:14,060 --> 00:29:17,055
pokorný lidový vůz
východního Německa

456
00:29:17,080 --> 00:29:20,139
se stane symbolem úniku.

457
00:29:21,544 --> 00:29:26,935
Listopad 1989, východní Němci
toho měli konečně dost.

458
00:29:27,857 --> 00:29:30,140
V Berlíně propukly masové protesty

459
00:29:30,140 --> 00:29:34,220
a tisíce, doprovázeni
konvoji kouřících Trabantů,

460
00:29:34,220 --> 00:29:37,380
se hrnuli ke zdi dožadujíc
se průchodu na západ.

461
00:29:37,380 --> 00:29:40,060
<i>Otevřete, zpívali, otevřete.</i>

462
00:29:40,060 --> 00:29:44,527
Demoralizovaná pohraniční stráž, přemožená
zplodinami starých nemocnic ze 100 Trabantů,

463
00:29:44,552 --> 00:29:48,380
je nechali projít v přesvědčení,
že první ochutnávka západní kultury

464
00:29:48,380 --> 00:29:51,283
je hned zase obrátí zpět.

465
00:29:55,500 --> 00:29:57,398
Ale to se nestalo.

466
00:29:57,446 --> 00:30:00,421
Neodradil je ani David Hasselhoff.

467
00:30:05,796 --> 00:30:08,046
Studená válka skončila.

468
00:30:09,429 --> 00:30:11,980
Zdravý rozum zvítězil.

469
00:30:12,005 --> 00:30:15,123
Papundeklové soudružské auto
vedlo útok,

470
00:30:15,148 --> 00:30:18,068
a Prdící Hans si prdnul naposledy.

471
00:30:27,847 --> 00:30:30,183
Vskutku lidové auto.

472
00:30:33,340 --> 00:30:37,140
Takže Trabant - poprvé
za 30 let svého života

473
00:30:37,140 --> 00:30:41,500
se prostě vlekl křížem krážem
východním Německem ve svém stínu

474
00:30:41,500 --> 00:30:44,540
pomáhajíc spravit lidské utrpení.

475
00:30:44,540 --> 00:30:47,860
Ale ve skutečnosti jen čekal
na svou jedinou důležitou cestu,

476
00:30:47,860 --> 00:30:52,500
tak krátký, ale slavný výpad
na svobodu přes tenhle most,

477
00:30:52,500 --> 00:30:56,980
po němž byla jeho
užitečnost zcela vyčerpána.

478
00:30:56,980 --> 00:31:00,296
Takže jako symbol svobody,

479
00:31:00,329 --> 00:31:03,820
kterým by auto být mělo,
zůstává stále velmi ostrý.

480
00:31:03,820 --> 00:31:09,464
Ale jako auto samo o sobě,
je docela doslovně nesmyslné.

481
00:31:10,042 --> 00:31:14,917
Prozatím bylo lidové auto
litanií represe a katastrofy.

482
00:31:14,942 --> 00:31:18,780
Za ukázkou toho, že bylo možné vytvořit
malý, cenově dostupný čtyřmístný vůz,

483
00:31:18,780 --> 00:31:22,348
se musíme vydat do slunné,
kapitalistické Itálie

484
00:31:22,373 --> 00:31:23,960
a vyzkoušet tohle.

485
00:31:26,550 --> 00:31:29,100
Tohle je Fiat Cinquecento,

486
00:31:29,100 --> 00:31:32,902
nebo Fiat 500 v méně romantickém
germánském jazyce.

487
00:31:34,820 --> 00:31:38,528
Byl pojmenován 500,
protože měl 500cc motor.

488
00:31:39,044 --> 00:31:43,540
I když, přísně vzato, první vozy
měly motor 479cc,

489
00:31:43,540 --> 00:31:46,113
ale Fiat Quattrocentosettantanove

490
00:31:46,138 --> 00:31:50,146
by byl poněkud extravagantním
pojmenováním i pro Italy.

491
00:31:50,900 --> 00:31:52,700
A v té době

492
00:31:52,700 --> 00:31:57,100
byl malý Fiat 500 měřítkem
bryskní bezstarostné italské pohody.

493
00:31:57,100 --> 00:31:59,620
Dobové reklamy hrdě ukazovaly,
jak i vy

494
00:31:59,620 --> 00:32:03,860
můžete řídit jako šílenec,
traumatizovat okolo stojící dobytek

495
00:32:03,860 --> 00:32:06,100
a uskladňovat nechtěné
účty za benzín,

496
00:32:06,100 --> 00:32:09,220
ale hlavně, mít pořád dost místa
vzadu pro svůj oblíbený

497
00:32:09,220 --> 00:32:12,700
luxusní piknikový košík,
nebo cizoložné víkendové dobrodružství

498
00:32:12,700 --> 00:32:15,106
při hře na doktora a sestřičky.

499
00:32:15,346 --> 00:32:20,258
V posledních letech jsme ztratili ze zřetele,
co opravdu znamená "malé auto".

500
00:32:20,283 --> 00:32:24,447
Fiat 500 je absolutně prťavý.

501
00:32:25,190 --> 00:32:30,140
Má jen 275mm, což je méně, 
než vaše školní pravítko,

502
00:32:30,140 --> 00:32:35,140
je delší než Smart,
ale má čtyři sedačky.

503
00:32:35,140 --> 00:32:40,893
Váží jen 470 kg - okolo
dvou třetin originálního Mini.

504
00:32:51,620 --> 00:32:55,660
Opravdu je velmi,
velmi jednoduchý.

505
00:32:55,660 --> 00:32:58,980
Motor je vzduchem
chlazený dvouválec,

506
00:32:58,980 --> 00:33:01,700
umístěný tady vzadu,
stejně jako v broukovi,

507
00:33:01,700 --> 00:33:03,700
a také z podobných důvodů.

508
00:33:03,700 --> 00:33:09,260
Nejstarší vozy vyvinuly
smrtelných 13 koňských sil.

509
00:33:09,260 --> 00:33:13,940
Ale nebojte, tenhle je o něco
novější a má jich 17.

510
00:33:13,940 --> 00:33:18,620
Údržba měla být velmi jednoduchá.
Ve venkovských oblastech Itálie

511
00:33:18,620 --> 00:33:21,740
měly mít obchody se smíšeným zbožím
základních náhradních dílů -

512
00:33:21,740 --> 00:33:23,940
svíčky, řemeny,
cokoliv jste chtěli.

513
00:33:23,940 --> 00:33:28,100
V dnešní době spíše narazíte
na možnost koupě navigace v Globusu.

514
00:33:28,100 --> 00:33:31,180
A myslíme si o něm,
že je neuvěřitelně roztomilé,

515
00:33:31,180 --> 00:33:34,980
ale Dante Giacosa
jeho tvar nenavrhl,

516
00:33:34,980 --> 00:33:37,380
abychom mohli dělat
ťu-ňu-ňu-ňů,

517
00:33:37,380 --> 00:33:41,940
udělal ho tak, aby bylo použito
co nejméně plechu je možné,

518
00:33:41,940 --> 00:33:44,980
protože v 50. letech v Itálii
byla ocel drahá.

519
00:33:44,980 --> 00:33:47,860
Což nás přivádí k této
plátěné střeše,

520
00:33:47,860 --> 00:33:51,300
což nebyla extravagance
a ani volitelná výbava -

521
00:33:51,300 --> 00:33:52,996
bez ní to nešlo.

522
00:33:53,021 --> 00:33:58,574
A byla tam, protože látka je
lehčí a levnější než ocel.

523
00:34:01,373 --> 00:34:02,895
<i>Kupředu!</i>

524
00:34:04,500 --> 00:34:07,340
500-ka byla uvedena v roce 1957

525
00:34:07,340 --> 00:34:10,380
s cílem být italským
lidovým vozem.

526
00:34:10,380 --> 00:34:13,060
Dvoustopou verzí skútru Vespa.

527
00:34:13,060 --> 00:34:15,820
A zatímco KdF-Wagen
a Trabi byly levné,

528
00:34:15,820 --> 00:34:17,740
byly ale, to je třeba říci,

529
00:34:17,740 --> 00:34:20,580
asi tak veselé jako průměrný
film se Seanem Pennem.

530
00:34:20,580 --> 00:34:24,020
500-ka... byla zábavou.

531
00:34:25,180 --> 00:34:26,740
Způsobem, jakým vám Trabant

532
00:34:26,740 --> 00:34:30,940
připomínal sebe sama
a nedostatky vaší ideologie,

533
00:34:30,940 --> 00:34:33,620
Fiat Cinquecento zdá se potvrzoval,
že jednoduchý život

534
00:34:33,620 --> 00:34:36,940
by mohl být jednou
z čistých radostí.

535
00:34:36,940 --> 00:34:40,363
Ale teprve v úzkých,
dlážděných uličkách města

536
00:34:40,388 --> 00:34:44,050
si přijde tento předchůdce
Smartu na své.

537
00:34:44,871 --> 00:34:47,940
A můžete vidět, proč.
Tohle je starobylé město,

538
00:34:47,965 --> 00:34:52,220
součást italské renesance.
Některé silnice jsou titěrné.

539
00:34:52,220 --> 00:34:55,949
Ale sledujte, jdeme na to,
vejdou se dva.

540
00:34:57,460 --> 00:35:01,900
Fiat 500 je silným symbolem
italského užitkového šik,

541
00:35:01,900 --> 00:35:03,940
latinského jízdního temperamentu

542
00:35:03,940 --> 00:35:08,019
a kreativního řešení
každodenních parkovacích problémů.

543
00:35:08,100 --> 00:35:10,340
Nedostatek místa?
Nevadí.

544
00:35:10,340 --> 00:35:13,540
Díky 500 se odborně vmáčknete
do jakékoliv mezery

545
00:35:13,540 --> 00:35:15,645
bez údržby bez problémů.

546
00:35:23,300 --> 00:35:30,380
Mezi lety 1957 a 1975 vyrobil
Fiat 3,6 milionu Cinquecent.

547
00:35:30,473 --> 00:35:32,615
Což není špatné.

548
00:35:32,660 --> 00:35:38,540
Ale není to nejúspěšnější italské
lidové auto, a to ani náhodou.

549
00:35:38,540 --> 00:35:40,242
To přichází až teď.

550
00:35:42,820 --> 00:35:45,977
Odpusť mi, otče,
neboť jsem zhřešil.

551
00:35:50,465 --> 00:35:57,137
Fiatova další trefa do lidového auta
byla vystřelena, a to doslova, v roce 1966.

552
00:35:59,753 --> 00:36:03,113
Fiat na spuštění 124-ky nešetřil.

553
00:36:03,138 --> 00:36:06,500
Dokonce se objevili i ti pánové
v bílých overalech z reklamy na Trabant,

554
00:36:06,500 --> 00:36:08,860
kteří jasně hledali práci.

555
00:36:08,860 --> 00:36:11,340
I přes to, že nikdo nemohl
předvídat, že toto

556
00:36:11,340 --> 00:36:13,420
nenáročné malé auto
se stane

557
00:36:13,420 --> 00:36:17,140
vybraným vozidlem jedné z největších
tyranií na světě.

558
00:36:18,740 --> 00:36:21,420
Auta jako je toto tu byly,
když jsem byl kluk,

559
00:36:21,420 --> 00:36:25,540
v té době byla italská auta
slavná ze dvou důvodů -

560
00:36:25,540 --> 00:36:30,061
jednak pro jejich rozpouštění se
podobné aspirinu, jakmile začalo pršet,

561
00:36:30,086 --> 00:36:33,020
a pak pro skvělou zábavu
při jejich řízení.

562
00:36:33,020 --> 00:36:36,911
Potíže, které jsme měli s nalezením
tohoto netknutého exempláře naznačují,

563
00:36:36,936 --> 00:36:40,210
že ta první věc je naprostá pravda.

564
00:36:40,235 --> 00:36:42,874
Teď se podíváme na tu druhou.

565
00:36:46,952 --> 00:36:50,580
Vypadá trochu jako auto,
které jsem navrhnul když mi bylo šest,

566
00:36:50,580 --> 00:36:53,340
a jsem si jistý, že spousta
šestiletých stále navrhuje takhle -

567
00:36:53,340 --> 00:36:56,820
tři základní krabice
s pár přidanými koly.

568
00:36:56,820 --> 00:37:00,705
Opravdu, jedna z oficiálních
historií Fiatu ho popisuje jako

569
00:37:00,730 --> 00:37:03,140
"spíše konvenční automobil".

570
00:37:05,296 --> 00:37:07,580
Ale počkejte si -
pod tím exteriérem typu

571
00:37:07,580 --> 00:37:10,740
zobrazení-auta-na-dopravní-značce

572
00:37:10,740 --> 00:37:15,070
je 124--ka trochu víc sofisticato,
než byste se domnívali.

573
00:37:15,340 --> 00:37:20,275
Pro začátek přišlo s řadou
typicky italských bryskních čtyřválců.

574
00:37:20,300 --> 00:37:25,369
Tohle auto z roku 1968 má 1,2 litrový
produkujících 60 koní.

575
00:37:26,660 --> 00:37:28,700
Což není mnoho, já vím,

576
00:37:28,700 --> 00:37:33,714
ale co má, to ochotně
s nadšením rozdává.

577
00:37:33,860 --> 00:37:36,980
Vespodu měl vinuté pružiny,

578
00:37:36,980 --> 00:37:39,580
stabilizátory a kotoučové brzdy.

579
00:37:39,580 --> 00:37:43,340
Což vám v 60. letech dodávalo
dobré sebevědomí se chlubit v barech,

580
00:37:43,340 --> 00:37:46,268
obzvlášť co se týká
rodinného auta.

581
00:37:47,460 --> 00:37:52,220
Co základní italská auta
vždy dávala - vlastně stále dávají -

582
00:37:52,220 --> 00:37:59,743
je pocit výkonu bez nutnosti
nepohodlí na jeho dosažení.

583
00:37:59,768 --> 00:38:03,140
Takže dostanete vzrušující motor,
příjemnou převodovku,

584
00:38:03,140 --> 00:38:07,037
pěkně vyvážené pedály,
pěkně vyvážené řízení...

585
00:38:08,220 --> 00:38:11,381
..auto, se kterým můžete
tak trochu mrskat.

586
00:38:14,100 --> 00:38:18,580
124-ka může být živá a zábavná jako
tygr v noci při líbánkách,

587
00:38:18,580 --> 00:38:23,418
ale je tu jedna věc, ve které
bohužel pokulhává - klimatizace.

588
00:38:23,443 --> 00:38:29,020
Má hezké velké sklo, dělá hezký hluk,
je šťastná, je horká.

589
00:38:29,020 --> 00:38:33,912
Jsem zpocený. Jsem doslova
nejžhavější člověk na světě.

590
00:38:46,072 --> 00:38:49,740
Ale co to vše má společné
s největší tyranií na světě?

591
00:38:49,740 --> 00:38:53,759
Pro vysvětlení musím vzít 
124-ku zpátky domů.

592
00:38:54,820 --> 00:39:00,540
Právě vyjíždím po rampách
historické továrny Fiatu Lingotto,

593
00:39:00,540 --> 00:39:02,940
hluboko v srdci Turína.

594
00:39:02,940 --> 00:39:09,586
Otevřela se v roce 1923
Mistrovské dílo Art Deco pro výrobu.

595
00:39:10,726 --> 00:39:14,700
Bohužel, nyní nákupní centrum
jako spousta podobných,

596
00:39:14,700 --> 00:39:18,780
ale jeden její malinký kousíček,
jeden hodně významný kousíček,

597
00:39:18,780 --> 00:39:23,456
přežívá takový, jaký byl -
testovací okruh na střeše.

598
00:39:31,556 --> 00:39:32,932
To je ale výhled!

599
00:39:34,150 --> 00:39:37,651
O dost lepší, než naše
testovací trať v Dunsfoldu.

600
00:39:37,940 --> 00:39:41,980
K zábradlí a jedem!

601
00:40:02,805 --> 00:40:07,405
Odsud mohli vedoucí Fiatu
dohlížet na své impérium,

602
00:40:07,430 --> 00:40:10,190
což byla, buďme upřímní,
Itálie,

603
00:40:10,215 --> 00:40:14,380
protože Fiat byl tak obrovskou silou
v italském obchodě

604
00:40:14,380 --> 00:40:16,740
a politice a kultuře.

605
00:40:16,740 --> 00:40:20,220
A to impérium mělo
enormně růst.

606
00:40:20,220 --> 00:40:22,140
No dovolte mi to
vlastně formulovat jinak.

607
00:40:22,140 --> 00:40:26,700
Impérium Fiata 124
mělo enormně růst.

608
00:40:26,700 --> 00:40:30,700
Tady máme jiný kus, který je
očividně, až na barvu, stejný.

609
00:40:30,700 --> 00:40:36,176
Ale ve skutečnosti je na něm
něco okolo 900 jemných změn

610
00:40:36,203 --> 00:40:41,464
a jedna velmi významná změna,
což je tohle...

611
00:40:42,220 --> 00:40:43,700
..znáček.

612
00:40:43,700 --> 00:40:45,660
Nehlásá "Fiat".

613
00:40:45,660 --> 00:40:49,500
Je na něm obrys historické
rychlé plachetnice

614
00:40:49,500 --> 00:40:54,364
na řece Volze
a její ruské jméno je...

615
00:40:54,544 --> 00:40:55,980
Lada.

616
00:41:01,300 --> 00:41:05,380
V 60. letech byla Studená válka
na vrcholu důležitosti,

617
00:41:05,380 --> 00:41:09,060
ale co Sovětský svaz trápilo
nejvíc bylo tohle -

618
00:41:09,060 --> 00:41:13,500
v USA bylo jedno auto
na každé 2.7 osoby,

619
00:41:13,500 --> 00:41:17,980
v Sovětském svazu
jedno na každých 238.

620
00:41:17,980 --> 00:41:23,660
V roce 1965 Američané vyprodukovali
9.3 milionu osobních vozů,

621
00:41:23,660 --> 00:41:27,752
Rusové vyprodukovali
pod 250 000.

622
00:41:27,905 --> 00:41:30,681
Něco se muselo udělat.

623
00:41:34,260 --> 00:41:37,260
Může to vypadat divně,
že se Sovětský svaz obrátil

624
00:41:37,260 --> 00:41:40,820
na pomoc zvenku, aby přinesl
lidem automobily.

625
00:41:40,820 --> 00:41:44,220
Sověti již byli experty
na traktory, náklaďáky

626
00:41:44,220 --> 00:41:48,660
a hlavně tanky
v opravdu ohromujících číslech,

627
00:41:48,660 --> 00:41:51,100
ale nevěděli mnoho
o výrobě

628
00:41:51,100 --> 00:41:53,140
typického malého
osobního automobilu.

629
00:41:53,140 --> 00:41:55,847
Takže pokud jste se štěstím
nějaké dostali,

630
00:41:55,872 --> 00:42:00,981
měli jste takovou smůlu,
že to bylo něco jako <i>Zaporozhet</i>.

631
00:42:01,676 --> 00:42:05,133
Takže Sověti podnikli
výpravy na západ,

632
00:42:05,158 --> 00:42:08,237
dokonce ironicky k našim
starým známým ve VW.

633
00:42:08,237 --> 00:42:11,460
Z toho nic nevzešlo,
což bylo štěstím pro Ivana.

634
00:42:11,460 --> 00:42:14,380
Flirtovali i s Británií
a stejně tak i s Francií,

635
00:42:14,380 --> 00:42:19,180
ale nakonec, v roce 1966
sovětský ministr automobilové výroby

636
00:42:19,180 --> 00:42:22,460
podepsal smlouvu
s generálním ředitelem Fiatu,

637
00:42:22,460 --> 00:42:25,380
která pověřila Fiat vybudováním
zbrusu nové továrny

638
00:42:25,380 --> 00:42:29,500
schopné produkovat 2000
osobních automobilů denně

639
00:42:29,500 --> 00:42:35,060
a autem měla být posovětštěná
verze Fiatu 124.

640
00:42:35,060 --> 00:42:40,740
A toto je výsledek -
továrna <i>AvtoVAZ</i> v Tolyatti,

641
00:42:40,740 --> 00:42:46,209
pro všechny ostatní na světě známá
jako domov Lady,

642
00:42:46,234 --> 00:42:49,074
jímž stále je.

643
00:42:55,069 --> 00:42:56,820
Ale proč vybrat Fiat?

644
00:42:56,820 --> 00:43:01,330
No, italská automobilka
již měla vztah k SSSR,

645
00:43:01,355 --> 00:43:05,475
když jim před 40 lety
dodávala stavebnice náklaďáků.

646
00:43:05,500 --> 00:43:09,300
Také byl navržen Fiat 124
jako ideální

647
00:43:09,300 --> 00:43:12,820
vůz pro komunistický režim,
protože byl především funkční

648
00:43:12,820 --> 00:43:16,490
a vykazoval málo
tíživé buržoazní dekadence.

649
00:43:17,020 --> 00:43:20,980
Ale bylo v srdci dohody
něco víc temného?

650
00:43:20,980 --> 00:43:24,113
Nezapomínejme, že probíhala
studená válka.

651
00:43:24,138 --> 00:43:26,780
Mimo skutečně komunistické země

652
00:43:26,780 --> 00:43:30,140
byli největšími komunisty
60. let Italové.

653
00:43:30,140 --> 00:43:35,020
Notoricky známé Rudé brigády
se zrodily u lisu ve Fiatu.

654
00:43:35,020 --> 00:43:37,780
Rychle se rozšířily
do ostatních italských továren.

655
00:43:37,780 --> 00:43:39,180
Továrny na pneumatiky Pirelli,

656
00:43:39,180 --> 00:43:41,940
autoelektrického závodu
Magneti Marelli.

657
00:43:41,940 --> 00:43:46,140
A v 70. letech v Itálii
členové komunistické Rudé brigády

658
00:43:46,140 --> 00:43:50,786
pracující ve Fiatu nejen že získávali
finanční prostředky a podporu od KGB,

659
00:43:50,811 --> 00:43:53,913
také vraždili své vlastní manažery.

660
00:43:53,938 --> 00:43:58,380
30 pracovníků Fiatu bylo uvězněno
za teroristické trestné činy.

661
00:43:58,405 --> 00:44:03,450
V továrnách docházelo ke žhářství,
stávkám, masovým odchodům.

662
00:44:03,475 --> 00:44:07,060
A rodina Agnelli,
skuteční vlastnící Fiatu,

663
00:44:07,060 --> 00:44:11,163
se stala nejchráněnější
rodinou na světě.

664
00:44:11,280 --> 00:44:15,020
Gianni Agnelli s sebou údajně
nosil kyanidovou kapsli

665
00:44:15,045 --> 00:44:17,420
pro případ, kdyby byl unesen.

666
00:44:17,420 --> 00:44:22,020
Jak kdysi někdo řekl:
"Když se třese Fiat, třese se Itálie."

667
00:44:22,020 --> 00:44:25,980
A tak byla uzavřena dohoda,
aby Sověti zůstali milí,

668
00:44:25,980 --> 00:44:28,958
v případě, že by komunismus
nakonec zvítězil,

669
00:44:28,983 --> 00:44:35,736
nebo dokonce jen pro uklidnění
komunistických dělníků Fiatu, kdyby nezvítězil?

670
00:44:35,791 --> 00:44:37,376
Je to jen myšlenka.

671
00:44:42,727 --> 00:44:49,179
Každopádně v dubnu 1970 sjelo první
auto z nové slavné výrobní linky,

672
00:44:49,204 --> 00:44:52,915
právě včas ke stému výročí
Leninova narození.

673
00:44:52,940 --> 00:44:54,353
Pěkné.

674
00:44:55,404 --> 00:44:58,478
A takhle ta první auta vypadala.

675
00:44:59,340 --> 00:45:01,765
Ano, přesně jako Fiat 124,

676
00:45:01,790 --> 00:45:06,060
ale kvůli světoznámě skvělému stavu
ruských silnic

677
00:45:06,060 --> 00:45:10,060
dostala pod povrchem Lada
marxistickou předělávku, aby se vyrovnala

678
00:45:10,060 --> 00:45:13,620
s těmito jaksi mírně
nepříznivými podmínkami.

679
00:45:13,620 --> 00:45:18,340
Měla zbrusu nový motor,
o vražedný 1cc větší než předtím.

680
00:45:18,340 --> 00:45:21,020
Ocelová karoserie byla celá tlustší.

681
00:45:21,020 --> 00:45:25,300
V průběhu byl přidán velký chladič,
byla zesílena podlaha,

682
00:45:25,300 --> 00:45:29,460
přišla hranatá světla,
nové nárazníky, jiná kola -

683
00:45:29,460 --> 00:45:31,460
tento ne-nesmyslný
komunistický přístup

684
00:45:31,460 --> 00:45:34,792
se rozšířil na jejich
finskou reklamní kampaň.

685
00:45:58,020 --> 00:46:02,140
Teď jsme v roce 2013
a já jedu něčím jako raritou.

686
00:46:02,140 --> 00:46:08,900
Je to Lada Riva z originálních zásob,
málo najeto, pod 3000.

687
00:46:08,900 --> 00:46:11,780
Ale to by neměla být rarita, že ne?

688
00:46:11,780 --> 00:46:16,945
Chci říci, že málo věcí v životě
je méně vzácných než Lada Riva.

689
00:46:17,460 --> 00:46:20,430
Je ve velmi dobrém stavu,
čímž myslím,

690
00:46:20,455 --> 00:46:25,455
že je v celkem špatném stavu,
protože tak byly vyrobeny.

691
00:46:31,580 --> 00:46:33,700
Tohle je auto z roku 1999,

692
00:46:33,700 --> 00:46:36,140
ale i tak je jasné,
že jde o prastarý design

693
00:46:36,140 --> 00:46:39,420
zpracovaný hodně unavenými nástroji
v hodně staré továrně,

694
00:46:39,420 --> 00:46:41,893
obzvlášť podle masivních mezer,
které jsou všude,

695
00:46:41,918 --> 00:46:45,380
jako třeba tyhle na chladiči,
okolo světel,

696
00:46:45,380 --> 00:46:47,220
dolů po okraji kapoty.

697
00:46:47,220 --> 00:46:51,860
Má prostě lisovaná
ocelová kola v roce 1999!

698
00:46:51,860 --> 00:46:55,620
Podívejte na tu mezeru ve dveřích -
vešla by se tam kočka.

699
00:46:55,620 --> 00:46:58,500
A pamatujme, že tohle je
exemplář, který má málo najeto,

700
00:46:58,500 --> 00:47:01,100
nikdy se s ním nic nedělalo,
neopravoval se nebo něco podobného,

701
00:47:01,100 --> 00:47:04,900
takže se dá předpokládat,
že tenhle efekt pomerančové kůry na laku

702
00:47:04,900 --> 00:47:07,340
a tohle ošklivé stečení -

703
00:47:07,340 --> 00:47:09,940
no, tak vyjelo z továrny.

704
00:47:09,940 --> 00:47:13,700
Nemyslím, že Honda měla jakékoliv
zasedání nouzového štábu,

705
00:47:13,700 --> 00:47:15,024
tak bych to řekl.

706
00:47:17,133 --> 00:47:21,733
Spousta rozvojových zemí na světě
o něj projevovala velký zájem,

707
00:47:21,758 --> 00:47:27,020
a tak Rusko licencovalo a exportovalo
Lady do celé řady zemí třetího světa,

708
00:47:27,020 --> 00:47:30,370
včetně Indie, Egypta,
a Thatcherovské Británie.

709
00:47:30,395 --> 00:47:34,380
Kupodivu si tento vůz
v Británii užil krátkou

710
00:47:34,380 --> 00:47:39,248
renesanci jako auto
utlačovaných a imobilních osob,

711
00:47:39,273 --> 00:47:42,340
protože v době Thatcherové
byl průmyslový sever

712
00:47:42,340 --> 00:47:46,755
a části Midlands poznamenány
strašlivým propouštěním

713
00:47:46,780 --> 00:47:49,220
Bylo to nejlevnější auto,
které se dalo koupit.

714
00:47:49,220 --> 00:47:51,980
Nejjednodušší cesta,
jak zůstat mobilní.

715
00:47:51,980 --> 00:47:56,634
A krátce bylo desátým
nejprodávanějším autem v Británii.

716
00:47:56,659 --> 00:47:58,594
Někdo riskuje kupování ojetiny,

717
00:47:58,619 --> 00:48:01,328
když si celkem lehce
může dovolit zbrusu novou Ladu.

718
00:48:01,353 --> 00:48:04,460
Anglické reklamy byly
hojností extravagance

719
00:48:04,460 --> 00:48:06,383
v porovnáním s tím, co bylo dříve.

720
00:48:06,408 --> 00:48:08,992
Buď jste měli luxus
Cannona a Balla...

721
00:48:08,992 --> 00:48:11,875
Já myslel, že jsi říkal "riskuj" Tommy.

722
00:48:11,900 --> 00:48:14,256
..nebo tenhle spektákl plný akce,

723
00:48:14,281 --> 00:48:18,326
který Ladu představoval jako nějaké
gravitaci popírající super auto,

724
00:48:18,351 --> 00:48:21,540
perfektní pro typické nedělní
odpolední africké safari....

725
00:48:21,540 --> 00:48:24,218
Každá Lada je postavena pro přežití...

726
00:48:24,249 --> 00:48:28,796
...zatímco jste poslouchali hudební mix
z ústřední melodie seriálu Airwolf.

727
00:48:29,468 --> 00:48:31,367
...nejdrsnější cesty.

728
00:48:32,726 --> 00:48:35,955
Takže abych to tvrzení prověřil,
přijel jsem sem -

729
00:48:35,980 --> 00:48:38,328
starý ZiL, automobilka...

730
00:48:39,244 --> 00:48:45,171
...275 hektarů průmyslového komplexu
přímo uprostřed Moskvy...

731
00:48:45,340 --> 00:48:47,867
...nyní zcela opuštěných.

732
00:48:50,220 --> 00:48:52,540
Zajímavé je, že se tu vyráběly

733
00:48:52,540 --> 00:48:55,300
ty staré stavebnicové
náklaďáky před Ladou.

734
00:48:55,300 --> 00:48:57,940
Nyní je domovem divného
vzteklého toulavého psa.

735
00:48:57,940 --> 00:49:02,540
a nejvíce problémových ploch
na této straně tváře Jeremyho Clarksona.

736
00:49:02,540 --> 00:49:03,940
Omlouvám se za to uhýbání -

737
00:49:03,940 --> 00:49:06,740
na téhle části silnice jsou
celkem velké díry.

738
00:49:07,660 --> 00:49:08,700
"Jauvajs!"

739
00:49:12,887 --> 00:49:14,122
Dobrý bože!

740
00:49:20,221 --> 00:49:21,261
Díra!

741
00:49:26,140 --> 00:49:30,864
Vidím ve zpětném zrcátku
pár velmi znepokojených tváří.

742
00:49:32,203 --> 00:49:33,716
"Promiň, Jamesi."

743
00:49:34,542 --> 00:49:36,678
"Za chvíli jsem u tebe."

744
00:49:36,820 --> 00:49:39,900
Sotva jsme začali a prastaré
komunistické výmoly

745
00:49:39,900 --> 00:49:43,940
uštědřily našemu dekadentnímu
západnímu autu defekt.

746
00:49:43,940 --> 00:49:47,300
Tohle je nejlepší
moderní Range Rover.

747
00:49:47,300 --> 00:49:52,181
Myslím, že levitující safari vůz
ze 70. let vede 1:0.

748
00:49:54,300 --> 00:49:59,062
Takže zatímco si vylepšená sovětská Lada
poradila se vším, co na ni bylo nastraženo,

749
00:49:59,087 --> 00:50:03,355
to samé se o sovětském
režimu říci nedá.

750
00:50:03,380 --> 00:50:06,900
V 80. letech se všechno rozpadalo.

751
00:50:09,376 --> 00:50:12,515
Velký společenský experiment
přinesl výsledek:

752
00:50:12,540 --> 00:50:15,252
"Ne, opravdu to nefunguje. Promiňte."

753
00:50:15,620 --> 00:50:19,011
A tak spousta lidí udělala to,
co by za těchto okolností

754
00:50:19,036 --> 00:50:21,228
udělal každý rozumný člověk...

755
00:50:21,441 --> 00:50:23,009
Opili se.

756
00:50:31,105 --> 00:50:37,186
Dokonce i prezident se rozhodl navrátit
"hospodu" do sovětské republiky.

757
00:50:44,577 --> 00:50:48,300
V továrně Togliatti
to nebylo o nic lepší.

758
00:50:48,300 --> 00:50:52,660
Dokonce změnili rychlost
výrobní linky během dne.

759
00:50:52,660 --> 00:50:56,288
Odpoledne mohla jít trochu rychleji...

760
00:50:56,498 --> 00:50:59,836
..protože kocovina každého trochu polevila.

761
00:50:59,860 --> 00:51:02,700
Široce se rozšířily krádeže -
díly byly

762
00:51:02,700 --> 00:51:07,140
katapultovány přes plot továrny
skupinkami dělníků

763
00:51:07,140 --> 00:51:11,718
stavějících auta a dodávajících
náhradní díly na černý trh.

764
00:51:11,940 --> 00:51:16,100
Dovezené pneumatiky Pirelli pro
exportní modely se kradly z továrny,

765
00:51:16,100 --> 00:51:19,980
protože je samozřejmě Rusové chtěli.
Jejich pneumatiky byly hrozné.

766
00:51:19,980 --> 00:51:24,820
A byly vyváženy z továrny na komplikovaném
gumovém člunu skrz kanalizaci,

767
00:51:24,820 --> 00:51:27,580
a pak se plavily dolů po řece Volze,

768
00:51:27,580 --> 00:51:29,740
spíše jako rychlá pirátská loď,

769
00:51:29,740 --> 00:51:32,580
po které bylo auto
zprvu pojmenováno -

770
00:51:32,580 --> 00:51:34,900
ironie, kterou by Rusové
jistě oceňovali,

771
00:51:34,900 --> 00:51:36,900
kdyby to nebyli úplní Sputnikové.

772
00:51:36,900 --> 00:51:41,264
Lada se rozpadala.
Vaše Lada Riva se rozpadala.

773
00:51:41,543 --> 00:51:44,900
Pokud jste měli to štěstí,
že jste Ladu Rivu měli,

774
00:51:44,925 --> 00:51:48,476
byla postupně sžírána korozí,
výmoly...

775
00:51:49,380 --> 00:51:54,004
..takhle a vašimi sousedy,
kradoucími důležité díly

776
00:51:54,066 --> 00:51:55,410
..uprostřed noci.

777
00:51:55,500 --> 00:52:01,304
Náhradní díly byly velmi, velmi
vzácné a velmi, velmi drahé.

778
00:52:01,616 --> 00:52:04,740
Naštěstí si podnikaví Sověti postavili

779
00:52:04,740 --> 00:52:09,288
partyzánské silniční opravny
s důmyslnými udělej si sám řešeními.

780
00:52:10,060 --> 00:52:13,686
Děravý chladič, soudruhu?
Odpověď je ...

781
00:52:14,700 --> 00:52:16,940
..Ruská hořčice v prášku.

782
00:52:16,940 --> 00:52:20,020
Nasypete dovnitř a vytvoří se
velmi účinné těsnění.

783
00:52:20,020 --> 00:52:24,202
Dalším běžným problémem byly díry
na spodku palivové nádrže.

784
00:52:24,227 --> 00:52:28,258
Odpovědí na to bylo sovětské mýdlo.

785
00:52:28,300 --> 00:52:30,820
Třeli jste ho o díru,
vytvořila se malá zátka,

786
00:52:30,820 --> 00:52:33,100
která ztvrdla na kámen
- velmi účinné.

787
00:52:33,100 --> 00:52:34,300
Co tu ještě máme?

788
00:52:34,300 --> 00:52:36,140
Tohle je hodně dobrá historka.

789
00:52:36,140 --> 00:52:39,860
Jeden starý muž jel
ve velmi odlehlé oblasti

790
00:52:39,860 --> 00:52:43,011
a porouchala se mu
vratná pružina na spojce.

791
00:52:43,036 --> 00:52:46,239
Žádný problém,
protože měl k dispozici to,

792
00:52:46,264 --> 00:52:51,169
čemu Sověti říkají jednoduše
"gumový výrobek číslo dvě" -

793
00:52:51,194 --> 00:52:54,900
tady je kopie balení.
Pravděpodobně uhádnete, o co se jedná

794
00:52:54,900 --> 00:52:59,472
z toho obrázku kouřící továrny nahoře.
Je to kondom.

795
00:52:59,613 --> 00:53:02,949
"Gumový výrobek číslo jedna"
byla plynová maska.

796
00:53:02,974 --> 00:53:05,300
A k zaplacení této samo domo STK

797
00:53:05,300 --> 00:53:09,208
jste potřebovali nějaké
luxusní západní zboží.

798
00:53:09,236 --> 00:53:10,887
Dej si rybu, kámo.

799
00:53:11,420 --> 00:53:14,216
Bylo to kamarádství na silnici.

800
00:53:16,877 --> 00:53:21,420
A tak, jako šváb po jaderném
výbuchu, Lada prostě jela dál,

801
00:53:21,420 --> 00:53:24,620
zatímco společnost kolem ní
se rozpadala.

802
00:53:24,620 --> 00:53:27,780
Vzhledem k tomu, že ji Sověti
stále chrlili ven, Lada získala

803
00:53:27,780 --> 00:53:31,140
pověst ne jako výrobce
lidových automobilů, nebo dokonce

804
00:53:31,140 --> 00:53:34,540
robustní přeživší, ale jako
dlouho zastaralá fosílie -

805
00:53:34,540 --> 00:53:36,386
globální pointa.

806
00:53:41,760 --> 00:53:44,480
Myslím, že existuje víc
vtipů ohledně Lady,

807
00:53:44,480 --> 00:53:46,680
než ohledně jakéhokoliv jiného auta.

808
00:53:46,680 --> 00:53:50,326
Jak nazvete Ladu na vrcholu kopce?
Zázrak.

809
00:53:50,351 --> 00:53:53,680
Lada s otevřeným okýnkem
je kontejner na sklo.

810
00:53:53,680 --> 00:53:56,360
Pán si koupí Ladu
a jde ji vrátit.

811
00:53:56,360 --> 00:54:00,800
"To auto je k ničemu," říká.
"Do kopce zvládne jen na 75."

812
00:54:00,800 --> 00:54:03,200
"No to ale není špatné,"
říká prodejce.

813
00:54:03,200 --> 00:54:06,040
"Je k ničemu," říká pán,
"bydlím v 93."

814
00:54:06,040 --> 00:54:09,360
Pán jde na vrakoviště.
"Máte poklici na Ladu?" ptá se.

815
00:54:09,360 --> 00:54:12,946
"Ano," říká obchodník se šrotem,
"to zní jako dobrá výměna."

816
00:54:12,971 --> 00:54:14,571
Ha-ha-ha.

817
00:54:20,000 --> 00:54:21,760
Smějte se případně,

818
00:54:21,760 --> 00:54:25,461
ale jako brouk před ní,
Lada byla přeživším.

819
00:54:25,508 --> 00:54:29,133
Mám tu výtažek z článku,
který se objevil

820
00:54:29,173 --> 00:54:34,080
 ve Financial Times v roce 1967
pojednávající o dohodě Fiat / Sověti.

821
00:54:34,080 --> 00:54:37,600
"Sovětští plánovači dali jasně najevo,
že nemají v úmyslu"

822
00:54:37,600 --> 00:54:41,200
"napodobit praxi plánovaného
zastarávání z Detroitu,"

823
00:54:41,200 --> 00:54:46,623
"a tak sovětské verze Fiatu 124
můžou dobře pokračovat ve výrobě"

824
00:54:46,648 --> 00:54:49,242
"do konce 70. let."

825
00:54:49,462 --> 00:54:52,600
Vsadím se, že by si přál,
aby byl lépe informován,

826
00:54:52,600 --> 00:54:57,600
protože poslední kus vyjel
z této továrny v roce 2012.

827
00:54:59,241 --> 00:55:02,361
To pak bude dědictví Lady -

828
00:55:02,386 --> 00:55:05,666
ne to, že byla nejstarším stále
produkovaným autem,

829
00:55:05,691 --> 00:55:10,000
nebo jedním z mála přeživších
zhrouceného komunistického režimu.

830
00:55:10,000 --> 00:55:13,751
Ne. Ladu si navždy budeme připomínat
jako celosvětovou pointu

831
00:55:13,776 --> 00:55:16,480
Vánočního komediálního nesmyslu.

832
00:55:16,480 --> 00:55:20,600
Znepokojuje mne, že příběh
začínající nádherným,

833
00:55:20,600 --> 00:55:26,080
téměř ženským Fiatem 124,
skončí světově nejvysmívavějším autem -

834
00:55:26,080 --> 00:55:30,870
autem s obličejem, který může
mít ráda jen matka ruské koulařky.

835
00:55:30,895 --> 00:55:33,648
Odejde s ubohým kňučením.

836
00:55:34,840 --> 00:55:40,383
Chudák stará Lada -
další oběť státní tyranie.

837
00:55:41,255 --> 00:55:44,935
S diktátorským autem je
vždycky problém. Brouk -

838
00:55:44,960 --> 00:55:46,360
byl skvělý,

839
00:55:46,360 --> 00:55:50,107
ale lidé, kteří za něj zaplatili
ho vlastně nikdy neobdrželi.

840
00:55:50,132 --> 00:55:52,600
Trabi a Wartburg -
byly strašné,

841
00:55:52,600 --> 00:55:55,250
ale lidé byli donuceni si je pořizovat.

842
00:55:55,275 --> 00:56:00,960
Lada - začala docela dobře,
ale totalita ji pomalu zničila.

843
00:56:00,960 --> 00:56:04,240
Zdá se, že když si chcete
opravdu zkazit motorismus,

844
00:56:04,240 --> 00:56:06,280
potřebujete diktátora.

845
00:56:06,280 --> 00:56:11,360
Ale nezapomínejme, že dlouhá pouť Lady
začala v radostném

846
00:56:11,360 --> 00:56:13,520
vzkvétajícím italském stylu.

847
00:56:13,520 --> 00:56:16,400
Spadla ze sluncem zalité oblohy.

848
00:56:18,736 --> 00:56:23,235
Říkali jsme si, že by měla
odejít stejnou cestou.

849
00:57:29,854 --> 00:57:34,064
Tak by to chtěl designér
Oscar Montabone.

850
00:57:35,080 --> 00:57:41,400
Lada - nenáviděná puristy, zesměšňovaná
lidmi a nevlastněná Fiatem.

851
00:57:41,400 --> 00:57:43,000
Ale má to háček.

852
00:57:43,000 --> 00:57:46,009
Zajímalo by mne, jestli si lidé,
podepisující původní dohodu

853
00:57:46,034 --> 00:57:48,600
mysleli, že je na tak dlouhou dobu

854
00:57:48,600 --> 00:57:52,712
a jsem zvědavý, jestli si manažeři
Fiatu něco takového představovali.

855
00:57:52,737 --> 00:57:56,855
Nikdo přesně neví, kolik
ze 124-ek odvozených aut

856
00:57:56,880 --> 00:58:01,280
bylo vyrobeno, ale pokud
zkombinujeme původní produkci Fiatu

857
00:58:01,280 --> 00:58:06,600
s auty z Togliatti a všemi těmi
vyrobenými v Indii, Španělsku, Bulharsku,

858
00:58:06,600 --> 00:58:12,320
Turecku, Egyptě a Korei, dostaneme
se na něco kolem 20 milionů,

859
00:58:12,320 --> 00:58:17,320
což znamená, že do značné míry
zapomenutý Fiat 124 je,

860
00:58:17,320 --> 00:58:22,458
ve skutečnosti, druhým
nejprodávanějším vozem v historii.

861
00:58:24,703 --> 00:58:30,417
TGTT - 2014
topgear.sovicka.net

