Re: Aktuální požadavky na překlad
Zdravím do klubu,
díky moc za titulky, skvělá práce..........
Mimochodem, nechtělo by se vám do tohoto seriálu - http://www.imdb.com/title/tt0907614/
Je to fakt dobrýa May je tam vykreslenej trochu jinak
)
Frankofil Oz Clarke (přední světový degustátor a novinář) a James May (milovník automobilů – pivař a vinný analfabet)
vyrážejí na měsíční tůru po francouzských regionech youngtimerem. Vášeň a sofistikované pohledy na víno Oze Clarka
se prolínají s výrazy Jamese Maye: „tastes shit“ nebo „tastes like wine“.A v každý sérii má James za úkol vybrat auto - takže v první jezděj Jagem XJ-S V12 convertible(nejspíš Mayův),
v druhý jezděj po Kalifornii obrovskym Motorhomem a ve třetí mají Rolls Corniche convertible(asi také Mayův vlastní)
s karavanem a jezděj po Anglii (tam už je to o veškerým chlastu, i o pivu a destilátech).
Zdravím opět po několika letech, kdy mě nic životně důležitého bohužel nedonutilo naučit se po anglicku víc,
než si říct o jídlo a pěkně poděkovat....
Jak jste na tom před začátkem nové, bohužel nejspíš poslední sezony TGT s časem a jak by se vám případně chtělo
na překlad Winedrive : Oz & James's Big Wine Adventure?
Evidentně jsem stále stejným zájemcem a fanouškem tohoto tématu, ale v podstatě ten kdo má alespoň trochu rád
vinný mok, Maye a cestování super auťáky nevyjímaje, ten se na to dle mě rád podívá......
Díky za vaše překlady Mikky