Re: Top Gear 20x06
tak šup šup, nebo to mám chápat jako skutek utek pánové?
Nejste přihlášen. Přihlaste se, nebo se zaregistrujte.
Top Gear fórum » Aktuální překlady » Top Gear 20x06
Chcete-li přispívat, musíte se přihlásit nebo projít procesem registrace.
tak šup šup, nebo to mám chápat jako skutek utek pánové?
Prosím o korekci :-)
jestli má někdo čas na korekci, tak se rychle ozvěte, jinak já mám teď volno, mohl bych to zatím shlédnout a načasovat
čas vypršel... jdu na to
287
00:18:16,905 --> 00:18:18,824
Můžete si ho sami nakreslit,
je to vážné dobré.
Host by měl být přeložený během odpoledne...
nějaké zprávy od Davczy?
první korekce, časování zpráv
Překlad super, ale fakt mleli hodně rychle, tak jsem se snažil, aby se to dalo stíhat, sice se člověk musí pořád jen dívat na titulky, ale pak je to OK.
Dělám na tom
supr
Mark Webber v Suzuki Liana:
603
00:37:48,305 --> 00:37:52,344
Don't scrub any speed
through these fast ones.
Nějaké nápady?
@jdr79 Hlavně v těch rychlých zatáčkách neztratit rychlost. nebo nějaká taková variace?
Prosím o korekci. Hlavně tu část na konci s řazením a zatáčkami. Díky...
podívám se na to...
korekce+časování WEBBER
že mu ta huba ale jela co?
Měl jsem tady velký problém, budu mít trochu zpoždění, ale odhadem do hodiny to bude.
@ mareti
Z mého pohledu byl "nejhorší" host na překlad "Sherlock" Cumberbatch...
ale ten mluvil celkem v pohodě a šlo mu rozumět, kdežto Webberovi jsem sotva rozuměl...
Já myslel obsah... idiomy, slang atp.
mám ještě čekat na ten Range Rover? stejně se bude muset dělat korekce i od někoho jiného než ode mě... takže bych to viděl bohužel spíš až na zítřek
Range Rover bude za chvilku a korekci už proletím, myslím že by to šlo i dneska, i když pozdě.
tak fajn, já počkám
Tady to je, něco taky zkontroluju
Něco málo k hostovi.
52
00:45:33,185 --> 00:45:35,403
A k dispozici je vám spousta místa
pro korekci řízením,
54
00:45:40,321 --> 00:45:45,055
V mnoha směrech mne v myšlenkách přivádí
na notu BMW M3 a to je...
55
00:45:45,961 --> 00:45:47,891
To je velká pochvala.
74
00:47:07,105 --> 00:47:11,409
Ale největším problémem,
na míle daleko, je jízdní komfort.
76
00:47:17,579 --> 00:47:20,698
Ne, nejedu, spíš jako bych
bruslil
89
00:48:10,361 --> 00:48:15,570
a znějícím takhle fantasticky
a jedoucím tak dobře,
111
00:49:41,613 --> 00:49:48,978
A tak jsme si řekli, že v rámci finále
této série našeho programu to zjistíme.
Za mě hotovo... nevím jestli tu ještě někdo jste
Chcete-li přispívat, musíte se přihlásit nebo projít procesem registrace.
Top Gear fórum » Aktuální překlady » Top Gear 20x06