26 Naposledy upravil: kit.hl (07.01.2011 19:55)

Re: Top Gear 16x00 - [vydáno]

michaella napsal:

Mě taky napadlo, že by to měl nejdřív vidět sovička, ale pak jsem si řekla, že se aspoň nebude muset zabývat gramatikou a jen se věnovat doladění. Příště už budeme vědět neutral

No možná je to pravda, leč sovka dělá ještě 15x07 a vůbec nemusí být naškodu dostane li se mu do rukou verze prosta prohřešků do gramatiky smile  Jeho úpravy jisto jistě nebudou natolik destruktivního charakteru na původním textu.... určitě to ničemu neuškodí a michaella určitě ráda zkontroluje i sovkovu opravenou verzi  tongue

Já už jsem přeposlal sovičce a Jirkovi..... nastává doba čekání které říkáme čekačka...  hmm

27

Re: Top Gear 16x00 - [vydáno]

Top Gearu není nikdy dost, takže já se na sovičkovu verzi budu ještě určitě dívat. A když tam náhodou bude chybka, tak nahláším. Takže no problem big_smile

28

Re: Top Gear 16x00 - [vydáno]

Ještě jsem si všiml, že u řádku 333     (00:24:20,127 --> 00:24:24,791) by stálo za to, změnit Cheltenham, za něco, co čech lépe pochopí, ale nenapadá mě čemu to přirovnat, snad Karlova studánka nebo Karlovy Vary.

29

Re: Top Gear 16x00 - [vydáno]

Jirka napsal:

Ještě jsem si všiml, že u řádku 333     (00:24:20,127 --> 00:24:24,791) by stálo za to, změnit Cheltenham, za něco, co čech lépe pochopí, ale nenapadá mě čemu to přirovnat, snad Karlova studánka nebo Karlovy Vary.

Jsem pro Vary big_smile proslavit mé rodné město big_smile

30

Re: Top Gear 16x00 - [vydáno]

Hujkis napsal:
Jirka napsal:

Ještě jsem si všiml, že u řádku 333     (00:24:20,127 --> 00:24:24,791) by stálo za to, změnit Cheltenham, za něco, co čech lépe pochopí, ale nenapadá mě čemu to přirovnat, snad Karlova studánka nebo Karlovy Vary.

Jsem pro Vary big_smile proslavit mé rodné město big_smile

Jsem pro poetičtější K.studánku hmm  . ty Vary to je pro mě jen Rusko..... tongue

31

Re: Top Gear 16x00 - [vydáno]

Ve Varech jsem bohužel nebyl, tak nemůžu srovnávat, ale ve studánce už několikrát, a je opravdu krásná a je to tam takové poetické jak píše kit.

32

Re: Top Gear 16x00 - [vydáno]

Vzhledem k tomu, že se v kontextu mluví o bezpečnosti, tak bych se přikláněl spíš ke Karlově Studánce, než ke Karlovým Varům (přeci jen ti Rusové u nás nemají nejlepší pověst).

Nicméně pro info: v úterý mám dvě zkoušky které potřebuji udělat, takže se na mě nezlobte, ale do úterka korekce na 16x01 určitě nebude.

33 Naposledy upravil: kit.hl (09.01.2011 19:22)

Re: Top Gear 16x00 - [vydáno]

pánové to jste tam dal kdo ???  To je verze co měli jen 3 lidé??
http://www.uloz.to/7295614/top-gear-16x01-cz-srt

00:00:03,325 --> 00:00:07,325
Top Gear 16x01
Cesta Tří králů - Speciál

2
00:00:07,326 --> 00:00:10,326
překlad: Jirka, Hujkis,
Saleas, Danny, noIP

3
00:00:10,327 --> 00:00:14,327
časování:kit.hl
supervize: sovička
10.01.2011

sad

KDYŽ UŽ TO TAM DÁTE VYMAŽTE ASPOŇ SUPERVIZE.....  NAPIŠTE TAM PRACOVNÍ VERZE..... TOHLE JSEM POSLAL sovičce ..... je to jen načasováno a mnou upraveno..... Vymažte to !!!!

34

Re: Top Gear 16x00 - [vydáno]

http://--------------/----------top-gear-s16e01-cz-tit-vlozil-xfifas-avi
Příklad sraček.........
Pochopíte odkud čerpám asi ne?

35

Re: Top Gear 16x00 - [vydáno]

Začátky tam vkládám já to překlad atd, ale vyplňuju pouze jména překladatelů, supervize a časování nechávám vždy volné

36 Naposledy upravil: kit.hl (09.01.2011 19:39)

Re: Top Gear 16x00 - [vydáno]

Jirka napsal:

Začátky tam vkládám já to překlad atd, ale vyplňuju pouze jména překladatelů, supervize a časování nechávám vždy volné

a ty jsi to dal na ulož to??

TAK TAM ASPOŇ VKLÁDEJTE PRACOVNÍ VERZE.....PŘÍKLAD:

1
00:00:03,325 --> 00:00:07,325
Top Gear 16x01
Cesta Tří králů - Speciál
PRACOVNÍ VERZE

2
00:00:07,326 --> 00:00:10,326
překlad: Jirka, Hujkis,
Saleas, Danny, noIP

3
00:00:10,327 --> 00:00:14,327
časování:kit.hl
supervize: PRACOVNÍ VERZE
10.01.2011

4
00:00:19,099 --> 00:00:22,056
Zdravím,
dobrý večer,
PRACOVNÍ VERZE

5
00:00:22,091 --> 00:00:23,989
a vítejte
PRACOVNÍ VERZE

37

Re: Top Gear 16x00 - [vydáno]

Pánové, omlouvám se, vůbec mě to netrklo jak jsem je tam dával. Mohl jsem je jinak pojmenovat, ale teď už je pozdě. Už stím nic nenadělám, snad jen dohledat v historii link na smazání.
Ale od příště už budou titulky jen a pouze tady na serveru.

38

Re: Top Gear 16x00 - [vydáno]

Jirka napsal:

Pánové, omlouvám se, vůbec mě to netrklo jak jsem je tam dával. Mohl jsem je jinak pojmenovat, ale teď už je pozdě. Už stím nic nenadělám, snad jen dohledat v historii link na smazání.
Ale od příště už budou titulky jen a pouze tady na serveru.

OK, ALE ONO TO PRÁVĚ PŮSOBÍ JAKO OK, HOTOVO.....  mad
NAVRHUJI ..VIZ PŘEDEŠLÉ....

39

Re: Top Gear 16x00 - [vydáno]

kit.hl napsal:
Jirka napsal:

Začátky tam vkládám já to překlad atd, ale vyplňuju pouze jména překladatelů, supervize a časování nechávám vždy volné

a ty jsi to dal na ulož to??

TAK TAM ASPOŇ VKLÁDEJTE PRACOVNÍ VERZE.....PŘÍKLAD:

1
00:00:03,325 --> 00:00:07,325
Top Gear 16x01
Cesta Tří králů - Speciál
PRACOVNÍ VERZE

2
00:00:07,326 --> 00:00:10,326
překlad: Jirka, Hujkis,
Saleas, Danny, noIP

3
00:00:10,327 --> 00:00:14,327
časování:kit.hl
supervize: PRACOVNÍ VERZE
10.01.2011

4
00:00:19,099 --> 00:00:22,056
Zdravím,
dobrý večer,
PRACOVNÍ VERZE

5
00:00:22,091 --> 00:00:23,989
a vítejte
PRACOVNÍ VERZE

STAČÍ PRVNÍCH 10 TITULKŮ.

40

Re: Top Gear 16x00 - [vydáno]

No pro příště už je to celkem jedno, protože, pokud se nepletu, tak padla dohoda, že pracovní verze již nebudou.
A navíc titulku už budu vkládat pouze a tady.

41

Re: Top Gear 16x00 - [vydáno]

Sovičko co nového s korekcí??

42

Re: Top Gear 16x00 - [vydáno]

Stále platí tento stav: http://topgear.sovicka.net/forum/viewtopic.php?pid=9#p9
Lítám mezi školou, MHD a prací... volného času zrovna dvakrát nemám. Nicméně už jen dvě zkoušky a bude to lepší wink

43

Re: Top Gear 16x00 - [vydáno]

Tak a už jsem dolétal - škola mě teď zaměstnává natolik, že na TG už nemám ani chvilku času. Do půlky února se na to určitě nepodívám a i po tom je to dost nahnuté - stejně tak u nové série prozatím asistovat nemůžu. Tým máme rozjetý dobře, tak spoléhám na vás.

Samozřejmě stránky i fórum jsou vám nadále k dispozici, pokud by to někdo chtěl po mě doklepnout, zde je cca 20% hotovo z 16x01. Pokud budete něco chtít vystavit na stránky (třeba i bez mojí korekce), napište mi tady na fórum nebo na mail a klidně to tam dám...

Škola má momentálně přednost, mám teď na krku dost těžké předměty i tvorbu závěrečné práce... Díky za pochopení.

Post's attachments

Top Gear - 16x01 - cz.srt 77.52 kb, 3 downloads since 2011-01-19 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.

44

Re: Top Gear 16x00 - [vydáno]

Klidně bych tu supervizi dodělal, mám se do toho pustit?

45

Re: Top Gear 16x00 - [vydáno]

noIP napsal:

Klidně bych tu supervizi dodělal, mám se do toho pustit?

Dodělejte to sakryš.... a pošlete Michaelle na gramatiku....  smile

46

Re: Top Gear 16x00 - [vydáno]

Nic moc jsem nestihl, no ale zítra na týden odjíždím na hory, takže sem dávám to málo, co jsem zvládnul.

Post's attachments

Top Gear - 16x01 - cz.srt 82.49 kb, 3 downloads since 2011-01-22 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.

47

Re: Top Gear 16x00 - [vydáno]

noIP napsal:

Nic moc jsem nestihl, no ale zítra na týden odjíždím na hory, takže sem dávám to málo, co jsem zvládnul.

Pánové, je třeba to dotáhnout a pokud tu korekci neudělá nikdo...tak nevím:

HLEDÁ SE KOREKTOR!! PODMÍNKA: HOVOROVÁ ANGLIČTINA!!!!  big_smile

48

Re: Top Gear 16x00 - [vydáno]

mrknu na to

49

Re: Top Gear 16x00 - [vydáno]

mám chyby vypisovat sem nebo je rovnou opravovat?

50

Re: Top Gear 16x00 - [vydáno]

19
za větou chybí tečka
27
"To je důvod, proč" bych nahradila "Proto
31
Jak se očekávalo tak jsem byl - Jak se očekávalo, byl jsem
35
míň jak - míň než
můžeš sehnat - seženeš
36
Neseženeš. (to původní nezní moc česky)
39
král (s malym)
46
Ubíráme plyn, jsme na přetížení
63
podívejte, kdo přišel
90
Jo, já jo. - Jo, zasekl.
97
Je nám to líto, Hammonde.
112
"I´m aware of it." mně tady spíš přijde jako "Slyšel jsem o něm." než "Znám ho."
115
Tam, kde je..
132
Chytré by bylo být uprostřed.
145
..hlavní silnice, co?
150
..a zkontroluj to. (bez pro nás, nezní to česky)
152
Hammonde, nebuď osel.
160
Popravdě..
162
No, aspoň jsme v části města, kde určitě jsou prodejny BMW.
166
miluju, jak jsi
172
přemýšlel, jak tady..
173
..školák v kravatě
189
Ano, to je..
203
mluví tam o Lazarovi, ne o pacientovi
210
..válce jsou..
234
íránské
264
Což je zapalovač?
265
A pak jsme šli..
266
Opatrně, vysypals..
270
..naučil, jak mít..
271
..díry, ano?