Re: Top Gear 16x03 - [vydáno]
Začátek Hotov.... opět prosím číst a poslouchat.... měnil jsem tam pár věcí.... ale nejsem si jist...
Nejste přihlášen. Přihlaste se, nebo se zaregistrujte.
Top Gear fórum » Aktuální překlady » Top Gear 16x03 - [vydáno]
Stránky Předchozí 1 2 3 4 … 7 Další
Chcete-li přispívat, musíte se přihlásit nebo projít procesem registrace.
Začátek Hotov.... opět prosím číst a poslouchat.... měnil jsem tam pár věcí.... ale nejsem si jist...
Konec přeložen.
Zkoukl jsem obě kitovy části a jde to dobře číst. Teď se vrhnu na tu barthovu a do večera to tu bude.
Přidána další část.
Přidána korekce od jarouska. Míšo můžeš pokračovat.
Přidána korekce od jarouska. Míšo můžeš pokračovat.
Ano, beru si to a jako obvykle večer dám k dispozici Vzala jsem si zatím jen to, co je od kita a jarouška. Takže pokud bude chtít kit časovat, tak si ten konec může vzít
Tenhle řádek tam nějak přebývá. Ve filmu se nezobrazuje. A nějak mi nepřijde, že by tam musel být.
34
0:02:25,400 --> 00:02:26,720.
Co to mělo být?
A máš to ????
31
00:02:25,400 --> 00:02:26,720
DULL THUMP
There you go.
Tady ty věty trochu nesedí:
94
00:07:08,520 --> 00:07:15,894
Naštěstí, hrubá silnice brzy skončila.
Bohužel ale, přímo do jedné z albánských řek. Možná bych tam dala končila místo skončila.
90
00:07:08,520 --> 00:07:15,360
Fortunately, the rough
road soon ended. Unfortunately, it
ended at an Albanian river crossing.
166
00:44:31,640 --> 00:44:35,960
Je to kombinace různých záběrů
ukázat tvůj styl jízdy.
možná: .....záběrů, k ukázce tvého stylu jízdy.
nebo : .....záběrů, jak ukázat tvůj styl jízdy.
nebo něco jiného
677
00:44:31,640 --> 00:44:35,960
It's a combination of various shots
to illustrate your driving style.
Jirko, zkus na to mrknout díky
Jirka napsal:Přidána korekce od jarouska. Míšo můžeš pokračovat.
Ano, beru si to a jako obvykle večer dám k dispozici
Vzala jsem si zatím jen to, co je od kita a jarouška. Takže pokud bude chtít kit časovat, tak si ten konec může vzít
A já jsem tady a beru konec od barta a jarouška....
166
00:44:31,640 --> 00:44:35,960
Je to kombinace různých záběrů
ukázat tvůj styl jízdy.možná: .....záběrů, k ukázce tvého stylu jízdy.
nebo : .....záběrů, jak ukázat tvůj styl jízdy.
nebo něco jiného677
00:44:31,640 --> 00:44:35,960
It's a combination of various shots
to illustrate your driving style.Jirko, zkus na to mrknout
díky
A CO TAKTO....
00:44:31,640 --> 00:44:35,960
Je to kombinace různých záběrů,
k ilustraci tvého stylu
NEBO řidičského umění... nebo místo K pro ilustraci
Tak zítra ráno to dojedu-časovačku- ... 5 min z konce mi chybí.... a pak ještě tu jednu část....
Jirka napsal:(diskuze k překladu 16x03)
//část 0. až 8. minuta - NAČASOVÁNO, KOREKCE
//část 8. až 16. minuta - PŘEKLÁDÁ SE
//část 16. až 35. minuta - NAČASOVÁNO, KOREKCE
//část 35. až 46. minuta - NAČASOVÁNO, KOREKCE
//část 46. minuta až konec - KOREKCEV ČEM JE TO ULOŽENÝ?? MUSÍM TO UKLÁDAT ZNOVU...
JINÝ KODOVÁNÍ....
Nevím co teď myslíš.
Jirka napsal:kit.hl napsal:V ČEM JE TO ULOŽENÝ?? MUSÍM TO UKLÁDAT ZNOVU...
JINÝ KODOVÁNÍ....Nevím co teď myslíš.
KDYŽ TO CHCI OTEVŘÍT..... ZOBRAZÍ SE HATMATILKA.... MUSÍM ULOŽIT ZNOVU A OPRAVIT KODOVÁNÍ V POZN. BLOKU... v Subtitlu už mi to neva, ale pouhé otevření a prohlídnuti bez uložení nejde...
Já jsem si na doporučení sovičky stáhla PS Pad a v tom to jde. V poznámkovém bloku mi to taky nešlo.
No pokud myslíš ty části upravené jarouskem tak mi to ide normálně v pozn. bloku, sice je to jakoby na jednom velmém řádku, ale čeština tam fičí dobře.
A ty řádky, že jsou tak blbě, si opravím ve subtitle workshopu jinak no problemo.
michaella napsal:kit.hl napsal:KDYŽ TO CHCI OTEVŘÍT..... ZOBRAZÍ SE HATMATILKA.... MUSÍM ULOŽIT ZNOVU A OPRAVIT KODOVÁNÍ V POZN. BLOKU... v Subtitlu už mi to neva, ale pouhé otevření a prohlídnuti bez uložení nejde...
Já jsem si na doporučení sovičky stáhla PS Pad a v tom to jede. V poznámkovém bloku mi to taky nejelo.
JJJJ .... ALE JA ČU AŤ TO JEDE JAKO VČERÁ
....... Ahoj Míšo
Ahoj kite, tys chlastal nebo co? Co to píšeš za nesmysly
Jirka napsal:No pokud myslíš ty části upravené jarouskem tak mi to ide normálně v pozn. bloku, sice je to jakoby na jednom velmém řádku, ale čeština tam fičí dobře.
jjjjj to je ono
Jinak tohle je u sposty titulek co jsem si stáhl přímo ze stránek. Nevím co používají ostatní za programy, ale možná že to dělá ten PSpad.
kit.hl napsal:Jirka napsal:No pokud myslíš ty části upravené jarouskem tak mi to ide normálně v pozn. bloku, sice je to jakoby na jednom velmém řádku, ale čeština tam fičí dobře.
jjjjj to je ono
Jinak tohle je u sposty titulek co jsem si stáhl přímo ze stránek. Nevím co používají ostatní za programy, ale možná že to dělá ten PSpad.
Je to možné. Běžně používám Poznámkový blok, ale jakmile to otevřu a vidím, že je to psané pořád dál a dál a nemůžu tam nic najít, tak přecházín na PS Pad.
michaella napsal:kit.hl napsal:JJJJ .... ALE JA ČU AŤ TO JEDE JAKO VČERÁ
....... Ahoj Míšo
Ahoj kite, tys chlastal nebo co? Co to píšeš za nesmysly
Člověk jednou demonstruje dobrou náladu... lehce, ale poněkud rozšafně
a už je spíťa... Ne nechlastal, jen mám dobrou náladu, což se mi tak často nestává vzhledem k zaměstnání které mě ničí... a bum...Chlastal... já už nedělám nic... z čeho ještě radost můžu mít.... TITULKY?
jsem zdravej, zaměstnanej..... ženatej.... pár kaček mám.... ale.... ach jo. DOST
Promiň kiťáčku, já to tak nemyslela. Takový infantilnosti jsem ale opravdu nečekala
Já tady pořád čekám, kdy se Jirka podívá na těch pár vět, které jsem tam vypsala a ono pořád nic
Já tady pořád čekám, kdy se Jirka podívá na těch pár vět, které jsem tam vypsala a ono pořád nic
Už jdu na to, před chvíli jsem dodělal něco do školy, tak jsem se tomu tady moc nevěnoval.
michaella napsal:kit.hl napsal:Člověk jednou demonstruje dobrou náladu... lehce, ale poněkud rozšafně
a už je spíťa... Ne nechlastal, jen mám dobrou náladu, což se mi tak často nestává vzhledem k zaměstnání které mě ničí... a bum...Chlastal... já už nedělám nic... z čeho ještě radost můžu mít.... TITULKY?
jsem zdravej, zaměstnanej..... ženatej.... pár kaček mám.... ale.... ach jo. DOST
Promiň kiťáčku, já to tak nemyslela. Takový infantilnosti jsem ale opravdu nečekala
No jo... jdu spát, úderníci.... In...CO? ...fantilosti? ....Pozůstatky štěstí......
Tak dobrou, a ať ti dobrá nálada vydrží
michaella napsal:Já tady pořád čekám, kdy se Jirka podívá na těch pár vět, které jsem tam vypsala a ono pořád nic
Já tam také něco dopsal.... ráno sem vyvěsím ten konec... a dodělám těch nedodělaných 8min
Pokud myslíš 8. až 16 tak to ještě není přeloženo, čekám na kolegu jak pošle, taky trošku nestíhá, ale budou.
část 8. až 16. minuta - PŘEKLÁDÁ SE ??? Tohle ještě není Jirko ??
není není, vše co je tam je pravidelně aktualizováno.
Tenhle řádek tam nějak přebývá. Ve filmu se nezobrazuje. A nějak mi nepřijde, že by tam musel být.
34
0:02:25,400 --> 00:02:26,720.
Co to mělo být?
A máš to ????31
00:02:25,400 --> 00:02:26,720
DULL THUMP
There you go.Tady ty věty trochu nesedí:
94
00:07:08,520 --> 00:07:15,894
Naštěstí, hrubá silnice brzy skončila.
Bohužel ale, přímo do jedné z albánských řek. Možná bych tam dala končila místo skončila.90
00:07:08,520 --> 00:07:15,360
Fortunately, the rough
road soon ended. Unfortunately, it
ended at an Albanian river crossing.166
00:44:31,640 --> 00:44:35,960
Je to kombinace různých záběrů
ukázat tvůj styl jízdy.možná: .....záběrů, k ukázce tvého stylu jízdy.
nebo : .....záběrů, jak ukázat tvůj styl jízdy.
nebo něco jiného677
00:44:31,640 --> 00:44:35,960
It's a combination of various shots
to illustrate your driving style.Jirko, zkus na to mrknout
díky
Tak:
1) Neslyšel jsem, že by to někdo říkal.
2) Tvůj návrh je dobrý.
3) Líbil se mi návrh od kita s tou ilistrací.
1. Neříkal, nevím, proč to tam je. Ten řádek jsem tam nechala, ale může se asi smazat.
2 a 3 opravím.
A děkuji
Stránky Předchozí 1 2 3 4 … 7 Další
Chcete-li přispívat, musíte se přihlásit nebo projít procesem registrace.
Top Gear fórum » Aktuální překlady » Top Gear 16x03 - [vydáno]