51

Re: Top Gear 16x03 - [vydáno]

Tak zatím mám 2 části, pokračování zítra.

Post's attachments

Top Gear - 16x03_0-8_noIP-kit.hl-jarousek,michaella.srt 8.58 kb, 4 downloads since 2011-02-10 

Top Gear - 16x03_35-46-kit.hl-jarousek, michaella.srt 16.34 kb, 1 downloads since 2011-02-10 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.

52

Re: Top Gear 16x03 - [vydáno]

michaella napsal:

1. Neříkal, nevím, proč to tam je. Ten řádek jsem tam nechala, ale může se asi smazat.
2 a 3 opravím.

A děkuji

ALE JÁ TAM MĚL TOTO.....

33
00:02:18,400 --> 00:02:25,400
Ale v mnoha kritických bodech je toto
úplně stejné, jako nový Bentley
Mulsanne. Hele, poslouchej.

34
00:02:25,400 --> 00:02:26,720
A máš to.

35
00:02:26,720 --> 00:02:29,284
To je to stejné nudné
aristokratické bouchnutí.

53

Re: Top Gear 16x03 - [vydáno]

NĚCO TAM ŘEKNE....  ALE  JE TAM DOPSANÉ TO..... Co to mělo být?  COŽ BYCH TAM MOŽNÁ NECHAL...

54

Re: Top Gear 16x03 - [vydáno]

kit.hl napsal:

A TADY SE MI NĚCO NEZDÁLO...

74
00:05:17,062 --> 00:05:21,944
Dokonce i podle albánských norem,
to je absolutní krám...
?????????????? poslech originálu!!!

Mně se to zdá v pořádku.

55

Re: Top Gear 16x03 - [vydáno]

A TOHLE BYCH TEDY PAK NECHAL MOŽNÁ TAKTO
34
00:02:26,720 --> 00:02:29,284
Je to stejné nudné
aristokratické bouchnutí.

56

Re: Top Gear 16x03 - [vydáno]

kit.hl napsal:

A TOHLE BYCH TEDY PAK NECHAL MOŽNÁ TAKTO
34
00:02:26,720 --> 00:02:29,284
Je to stejné nudné
aristokratické bouchnutí.

jj, je to lepší. A pro dnešek už toho zanecháme, ne?

57

Re: Top Gear 16x03 - [vydáno]

Tak mi tady potom někdo nechte opravenou verzi. Zajtra to pak vložím zase nahoru a fičím spát, majte sa lidičky.

58

Re: Top Gear 16x03 - [vydáno]

Jirka napsal:

Tak mi tady potom někdo nechte opravenou verzi. Zajtra to pak vložím zase nahoru a fičím spát, majte sa lidičky.

Tady opraveno smile

Post's attachments

Top Gear - 16x03_0-8_noIP-kit.hl-jarousek,michaella.srt 8.56 kb, 2 downloads since 2011-02-10 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.

59

Re: Top Gear 16x03 - [vydáno]

michaella napsal:
Jirka napsal:

Tak mi tady potom někdo nechte opravenou verzi. Zajtra to pak vložím zase nahoru a fičím spát, majte sa lidičky.

Tady opraveno smile

Díky, opraveno.

60 Naposledy upravil: michaella (11.02.2011 13:44)

Re: Top Gear 16x03 - [vydáno]

Ahoj Jirko, dělám tu poslední část a prosila bych jen jednu změnu.
To ... celkem ano   by se mělo změnit za jedno slovo. Mně osobně by to nevadilo, ale bude spousta rýpálků hmm , kteří upozorní na to, že je psáno Jedním slovem....  a slova jsou tam dvě.

127
00:24:20,960 --> 00:24:25,758
Byly provedeny i jiné úpravy
- nová kola, pneumatiky,

128
00:24:25,758 --> 00:24:29,440
pružiny, tlumiče,
těsnění a brzdy.

129
00:24:29,440 --> 00:24:33,329
Už to ani není Subaru, že?

130
00:24:36,280 --> 00:24:38,600
Takže, je něco
z toho ku prospěchu?

131
00:24:38,600 --> 00:24:40,840
Jedním slovem...
celkem ano.

132
00:24:40,840 --> 00:24:47,160
Jistěže zachytilo nějaké kouzlo,
co bylo u starých verzí Subaru Impreza.

350
00:24:38,600 --> 00:24:40,840
In a word, quite.

61 Naposledy upravil: kit.hl (11.02.2011 10:28)

Re: Top Gear 16x03 - [vydáno]

Tak tady je konec načasován...

Post's attachments

Top Gear - 16x03_46.konec.by.barth-jarousek-kit.hl.srt 16.21 kb, 2 downloads since 2011-02-11 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.

62

Re: Top Gear 16x03 - [vydáno]

michaella napsal:

Ahoj Jirko, dělám tu poslední část a prosila bych jen jednu změnu.
To ... celkem ano   by se mělo změnit za jedno slovo. Mně osobně by to nevadilo, ale bude spousta rýpálků hmm , kteří upozorní na to, že je psáno Jedním slovem....  a slova jsou tam dvě.

131
00:24:38,600 --> 00:24:40,840
Jedním slovem...
celkem ano.

350
00:24:38,600 --> 00:24:40,840
In a word, quite.


A co třeba docela, nebo skoro, ted nemám možnost se podívat na video jak je to myšelo.

63

Re: Top Gear 16x03 - [vydáno]

131
00:24:38,600 --> 00:24:40,840
Jedním slovem...
celkem ano.

řeší se tu situace, kdy je Subaru upraveno od Coswortha...říká v předchozí čísti, že tam Cos vyměnil skoro všechono..a následně vyjede Jeremy na trať a odpovídá na otázku jestli je dobré...takže česky by ta mělo být něco v tom smyslu jako že celkem jo.

"Tak trochu" ; ale původní varianta mi tam celkem sedí

64

Re: Top Gear 16x03 - [vydáno]

Tak i já mám přeloženo. Až na:
121
the trailing edge(zadni kraj dveri ale nvm jak to rict jednoduse)

My car needs jump.(řádek 155)

Post's attachments

top.gear.s16e03.720p.hdtv.x264-bia.srt 10.28 kb, 2 downloads since 2011-02-11 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.

65

Re: Top Gear 16x03 - [vydáno]

Saleas napsal:

Tak i já mám přeloženo. Až na:
121
the trailing edge(zadni kraj dveri ale nvm jak to rict jednoduse)

My car needs jump.(řádek 155)

Beru si to a načasuju to , korekce uděláte pak.... v so a ne jsem v práci....

66

Re: Top Gear 16x03 - [vydáno]

kit.hl napsal:

Tak tady je konec načasován...

Beru si to a během dne snad udělám.

67

Re: Top Gear 16x03 - [vydáno]

Jirka napsal:
michaella napsal:

Ahoj Jirko, dělám tu poslední část a prosila bych jen jednu změnu.
To ... celkem ano   by se mělo změnit za jedno slovo. Mně osobně by to nevadilo, ale bude spousta rýpálků hmm , kteří upozorní na to, že je psáno Jedním slovem....  a slova jsou tam dvě.

131
00:24:38,600 --> 00:24:40,840
Jedním slovem...
celkem ano.

350
00:24:38,600 --> 00:24:40,840
In a word, quite.


A co třeba docela, nebo skoro, ted nemám možnost se podívat na video jak je to myšelo.

Zatím jsem tam dala naprosto. Pak uvidíš.

68

Re: Top Gear 16x03 - [vydáno]

Tak tady další hotová část.

Post's attachments

Top Gear - 16x03_16-35.by.mareti-kit.hl-jarousek,michaella.srt 21.19 kb, 2 downloads since 2011-02-11 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.

69 Naposledy upravil: kit.hl (11.02.2011 15:58)

Re: Top Gear 16x03 - [vydáno]

a tady je načasovaná a bez korekce míši hotová část od Saleas-8.15

Post's attachments

top.gear.s16e03.720p.hdtv.x264-bia.srt 9.69 kb, 2 downloads since 2011-02-11 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.

70

Re: Top Gear 16x03 - [vydáno]

Pro Jirku  důležité!!
PŘI SPOJOVÁNÍ MŮŽE DOJÍT U PRVNÍHO NEBO POSLEDNÍHO TITULKU KE ŠPATNÉ SHODĚ ČASŮ. Je proto důležité prohlídnout a porovnat návaznost. Na připojované části, jdeme-li od shora dolu, musí být vyšší čas než na předešlé...

71

Re: Top Gear 16x03 - [vydáno]

HOTOVO ! Dodělají se korekce,složí se to a bude to!  tongue

72

Re: Top Gear 16x03 - [vydáno]

kit.hl napsal:

a tady je načasovaná a bez korekce míši hotová část od Saleas-8.15

jarousku prosím vem si to, já to převezmu až na konec smile

73

Re: Top Gear 16x03 - [vydáno]

Doufám, že v tom teď Jirka nebude mít moc zmatek.

Pro upřesnění:
0-8 hotovo
8-16 kit načasoval, jaroušek snad převezme
16-35 hotovo
35-46 hotovo
46-konec  já dnes dodělám

74

Re: Top Gear 16x03 - [vydáno]

Ahojte, jsem tu. A trošku jsem se v tom ztratil. Prosím pomooooc!!

75

Re: Top Gear 16x03 - [vydáno]

miarka napsal:

Trosku prispeju...

596
00:40:15,560 --> 00:40:17,600
Does he think he's on his gap-year?

665
00:43:56,360 --> 00:43:59,960
Chtěl jsem dát trojku, ale dal jsem pětku.
Showboating.

gap year je rok mezi stredni a univerzitou, kdy se flaka, cestuje a uziva, tak nevim jak to se to da nazvat cesky...

Showboating znamena predvadet se nebo machrovat.

569
00:38:44,480 --> 00:38:48,040
Vyndej hodinky(= clock).

Tam bych dal spise, "Vyndej stopky" wink

JIRKO, MÍŠO, BRALO SE TOHLE V POTAZ !!!! ?????

To se mi líbí!  DÍK DO UK !!