51 Naposledy upravil: kit.hl (25.02.2011 19:34)

Re: Top Gear 16x05 - [vydáno]

michaella napsal:
Saleas napsal:
michaella napsal:

291
00:20:40,940 --> 00:20:46,250
což je asi tak originální, jako koupit si úplé džíny
a pak o nich udělat aplikaci.
                                                     ?  a pak v nich dělat parádu. ?

No tady jsem dal co doslova Jeremy říká a naráží a stále častější aplikace pro iPhone a iPad o úplných blbostech... Nevím jestli by se to mělo měnit...

Aha, ale chtělo by to trochu promyslet. Já osobně jsem nepochopila, co tím myslel hmm

Nechám tam tedy tu aplikaci.


DAL JSEM TOHLE ??? názory?? 

což je asi tak originální, jako koupit si uplé
džíny a pak je doma přešít na zvony...

,,,,světlé džíny a pak je doma nabatikovat.....


Popřemýšlejte ještě..... invence !!!

52

Re: Top Gear 16x05 - [vydáno]

michaella napsal:
michaella napsal:

Tady Jeremy a Richard taky trochu diskutují. Prosím o poslech.

667
00:48:13,430 --> 00:48:17,250
Jestli tuhle cestu otevřeme...

668
00:48:18,560 --> 00:48:22,400
ověříme tím schopnosti tohoto stroje, mezinárodně.

Jirko, ještě prosím toto.


667
00:48:13,430 --> 00:48:17,250
Jestli tuhle cestu otevřeme...

- budeme jedinní, kdo to dokázal (udělal)

668
00:48:18,560 --> 00:48:22,400
ověříme tím schopnosti tohoto stroje, mezinárodně.

Může být??

53

Re: Top Gear 16x05 - [vydáno]

Já se pokusím udělat půlku, vložím to sem a do 15h zítřka si s tím hrajte, pak udělám zbytek....

54

Re: Top Gear 16x05 - [vydáno]

kit.hl napsal:
michaella napsal:
Saleas napsal:

No tady jsem dal co doslova Jeremy říká a naráží a stále častější aplikace pro iPhone a iPad o úplných blbostech... Nevím jestli by se to mělo měnit...

Aha, ale chtělo by to trochu promyslet. Já osobně jsem nepochopila, co tím myslel hmm

Nechám tam tedy tu aplikaci.


DAL JSEM TOHLE ??? názory?? 

což je asi tak originální, jako koupit si úplé
džíny a pak je doma přešít na zvony...

Mně se to líbí. Co řeknou překladatelé nevím, ale dej to tam.

55

Re: Top Gear 16x05 - [vydáno]

kite, dej pak vědět, jestli jsi tam opravil ty chyby nebo to má někdo po načasování ještě udělat.

56

Re: Top Gear 16x05 - [vydáno]

michaella napsal:
kit.hl napsal:
michaella napsal:

Aha, ale chtělo by to trochu promyslet. Já osobně jsem nepochopila, co tím myslel hmm

Nechám tam tedy tu aplikaci.


DAL JSEM TOHLE ??? názory?? 

což je asi tak originální, jako koupit si úplé
džíny a pak je doma přešít na zvony...

Mně se to líbí. Co řeknou překladatelé nevím, ale dej to tam.

Jo jo je to vtipné smile jen to tam dej. A přidej tam co jsem tu psal prosím.

57 Naposledy upravil: Ethan (26.02.2011 16:09)

Re: Top Gear 16x05 - [vydáno]

Tak jsem to prošel celé.

89
00:07:19,630 --> 00:07:27,060
Norové na to mají tabulku, která říká,
kolik váhy může na tak tlustý led.

kolik váhy může na různě tlustý led.
_____________________________
144
00:11:23,140 --> 00:11:27,190
Podívej, kam jedeme.
Jamesi, stromy označují pevninu.

stromy znamenají pevnina
_____________________________
149
00:11:44,850 --> 00:11:50,310
Takže jsme zajeli ke kraji a zavolali
pilotovi a dali povolení k přistání.

Takže jsme zajeli ke kraji, zavolali
pilotovi a dali mu povolení přistát.
_____________________________
157
00:12:31,610 --> 00:12:35,240
V takové chvíli je jen jediná věc,
kterou člověk může udělat.

místo člověk bych tam dal muž nebo chlap, aby to znělo srandovněji
_____________________________
184
00:14:16,500 --> 00:14:19,250
...určuje tu nejrychlejší cestu
za jeho přítelkyní.

vypočte nejrychlejší cestu
_____________________________
192
00:14:41,200 --> 00:14:46,200
ve svém hloupém elektrickém autě.
Vidím zadní červená světla...#

elektrickém sporťáku
_____________________________
208
00:15:42,700 --> 00:15:46,600
Já v něm byl zabit. To jsi byl!
Takže nebylo tak strašné.

Jeremy ještě dodává....", ale bylo strašně nedotáčivé."
_____________________________
213
00:16:00,370 --> 00:16:04,400
Jako Lexusy pro Toyotu.
Na ženevském autosalonu, který bude brzy

Trochu jako Lexus pro Toyotu.
_____________________________
214
00:16:04,400 --> 00:16:08,250
oznámili, že ukážou své nové směřování.

ukážou nový směr, kterým se vydávají.
_____________________________
216
00:16:10,910 --> 00:16:13,820
Myslím, že vypadá jako obyčejné auto,
které se sešrotovalo.

To "sešrotovalo" mi tam nesedí. Podle mě to Jeremy myslel, jako když si představíte normální auto postavené ze sněhu, které začalo tát, ale neroztálo úplně. Prostě zdeformované auto, jen nevím jak to napsat srozumitelně.
_____________________________
222
00:16:34,250 --> 00:16:37,100
kde čůrání jde dlouho z tvých
ledvin do močového měchýře?

Tohle se mi taky nelíbí. Působí to trochu kostrbatě. Ale nevím, jak to přepsat.
_____________________________
228
00:16:50,440 --> 00:16:55,430
Jestli chcete sešrotované auto
pojmenované po trubici s močí,

to samé co 216
_____________________________
241
00:17:36,250 --> 00:17:39,590
"Je těžké pochopit Fordův pohled na věc."

Je těžké pochopit pohled Fordu na věc. -- Henry Ford už nežije. smile
_____________________________
249
00:18:02,640 --> 00:18:04,800
OK, mám nějaké novinky
ohledně přizpůsobitelných SPZ.

SPZ, které si lidi sami vyberou....nevím jak to napsat jednoduše, možná osobní SPZ???
_____________________________
251
00:18:08,050 --> 00:18:10,910
Máme 11 nových značek, které budou brzy.

Máme nové jedenáctimístně SPZky, které budou brzy.
_____________________________
254
00:18:14,350 --> 00:18:16,610
napsání mnoha zajímavých slov na vaše značky.

místo "zajímavých" třeba "srandovních" nebo "zábavných"
_____________________________
287
00:20:20,800 --> 00:20:22,440
když zastavíte na světlech...

na semaforu
_____________________________
311
00:22:33,760 --> 00:22:37,290
že jste přijeli na světla a vypne motor.

že jste přijeli k (nebo zastavili u) semaforu
_____________________________
313
00:22:40,370 --> 00:22:45,170
Nikdo nepřijede na světla
pozpátku v oblaku kouře z gum.

nepřijede k (nebo nezastaví u) semaforu
_____________________________
325
00:23:54,890 --> 00:23:59,240
ale přichází s mnoha vychytávkami.

nevím jak to napsat, ale tady je definice bells and whistles http://www.urbandictionary.com/define.p … d+whistles
_____________________________
326
00:24:02,210 --> 00:24:06,190
Má náhon na všechna čtyři,
nový mezinápravový diferenciál

nový mechanický mezinápravový diferenciál
_____________________________
336
00:25:02,050 --> 00:25:05,320
Čekám, že se jen proženu kolem.

Spíš něco jako, že pojede v klidu za emtrojkou, protože má přece o 30 koní víc. Jen opět nevím, jak to napsat.
_____________________________
345
00:25:51,780 --> 00:25:55,670
V tomhle posunuli dopředu nápravu.

V tomhle nápravu posunuli dopředu.
_____________________________
347
00:26:03,870 --> 00:26:07,280
Upřímně... ve skutečnosti to nefunguje.
No tak!

Upřímně to vůbec nefunguje.
_____________________________
mezi 359 (00:27:08,130 --> 00:27:13,340) a 360 (00:27:21,280 --> 00:27:23,940) říká Richard "počkat"
_____________________________
367
00:27:42,060 --> 00:27:46,220
Kolik lidí fandí Manchesteru United?
Ruce nahoru.

Kolik lidí tady fandí Manchesteru United?
_____________________________
386
00:29:04,790 --> 00:29:06,090
Tady se trochu kroutí.

Tady se trochu vlní. Kroutí mi zní, jakoby emtrojka měla malou torzní tuhost karoserie.
_____________________________
389
00:29:13,220 --> 00:29:16,000
Tady vjela RS5 předkem do louže. 

Tady RS5 ujel předek....nebo....Tady se RS5 nedotáčí.
_____________________________
390
00:29:16,000 --> 00:29:22,900
Zadek BMW je stále v pohodě.
Dobrá, Hammerhead. Půjde Audi
za nosem jako prasečí hledač lanýžů?

BMW jede stále dveřma napřed.
Dobrá, Hammerhead. Půjde Audi
za nosem jako tlusté prase?
_____________________________
395
00:29:36,830 --> 00:29:39,990
Pořádně do Follow-through.

Tam kousek chybí. já slyšel něco jako...Grace of V8 powering into Follow-through.
_____________________________
396
00:29:40,660 --> 00:29:42,380
Audi se teď pořádně naštvalo.

tím si nejsem jistý, ale nedokážu přeložit originál: The Audi has got its dander up now.
_____________________________
397
00:29:42,380 --> 00:29:45,260
Kolem pneumatik... nepříliš daleko od nich.

tím si taky nejsem jistý, jestli se dá takhle přeložit tohle: Through the tyres, not much in it so far.
_____________________________
433
00:32:26,320 --> 00:32:30,180
Řekni jim, že přijdu. Jdeš pozdě.

ještě něco se tam říká
_____________________________
mezi 436 (00:32:38,190 --> 00:32:41,930) a 437 (00:32:47,670 --> 00:32:50,030) se taky něco říká
_____________________________
482
00:35:49,600 --> 00:35:53,220
Trefilas Prius?
Pár jsem jich nabourala, ne jen jeden.

myslím, že "not just one" neznamená "ne, jen jeden", ale možná se mýlím
_____________________________
498
00:37:03,530 --> 00:37:08,020
Byla jsi tam? Tancovala jsem na ulici.

499
00:37:08,020 --> 00:37:10,130
Netancovala jsi v řadě? Oh, jo.

tam mluví o takovém tom idiotském tanci... http://www.youtube.com/watch?v=jT060fPccMY
Rozhodně ne "tancovala jsem na ulici". To "netancovala jsi v řadě?" je možná dobře, ale nevím. Tance jsou pro mě španělská vesnice.
_____________________________
_____________________________
_____________________________
570
00:41:36,180 --> 00:41:40,240
Dobře, dnes večer jsme
vyřešili britskou finanční krizi.

571
00:41:40,240 --> 00:41:43,460
Díky předělání kombajnu na sněhový pluh.

Dobře, dnes večer řešíme
britskou finanční krizi
předěláním kombajnu na sněžný pluh.
_____________________________
575
00:41:55,340 --> 00:41:58,620
ale to nevadí.
Ten samý večer tedy pokračujeme v akci,

576
00:41:58,620 --> 00:42:02,290
směrem k blízkému městu,
když Jeremyho nadchlo

577
00:42:02,290 --> 00:42:05,360
zkoušení svého rozmrazovače.

Pokračujeme v dění později ten večer.

Míříme k blízkému městu,
kde chce Jeremy vyzkoušet

rozmrazovač, který namontoval.
_____________________________
611
00:44:39,280 --> 00:44:41,920
Je to jako brzdové světlo.
- Tak trochu.

"couvací světlo" nebo "světlo pro couvání"
_____________________________
636
00:46:07,880 --> 00:46:11,660
Takže jsme nabourali letadlo,
auto, zapálili poutač

Takže jsme nabourali letadlo
a auto, zapálili poutač
_____________________________
711
00:51:48,590 --> 00:51:51,890
Na těchto kopcích jsme měli
o hodně míň výkonu.

vážný nedostatek výkonu.
_____________________________
723
00:52:40,450 --> 00:52:43,510
Každý kilometr byl nyní
narůstající výzvou.

pořád větší výzvou.
_____________________________
758
00:55:37,300 --> 00:55:39,940
Se stmíváním a klesáním teploty,

759
00:55:39,940 --> 00:55:42,610
to nebyl nejlepší čas
na soucit nad strojem.

Tohle nezní moc jako česká věta. Jestli vám to nevadí, tak bych změnil slovosled nějak takhle:
Nebyla nejlepší chvíle na soucit nad strojem, protože se stmívalo a teplota klesala.
_____________________________
772
00:57:01,470 --> 00:57:05,330
Víte co? - Co?
Byli jsme ctižádostiví a skvělí,

Byli jsme ambiciózní a skvělí,

58

Re: Top Gear 16x05 - [vydáno]

Jen tak dále Ethane, dej to sem všechno. Pokud možno do jednoho příspěvku, ať se to neplete. My to pak nějak dáme dokupy. Snad smile

59

Re: Top Gear 16x05 - [vydáno]

OK. Tak já budu postupně upravovat ten svůj příspěvek.

60

Re: Top Gear 16x05 - [vydáno]

kit.hl napsal:
michaella napsal:

kite, dej pak vědět, jestli jsi tam opravil ty chyby nebo to má někdo po načasování ještě udělat.

mišáku...ty chyby nestíhám... mám i tak dost práce...řádky vám nebudou sedět a musíte podle časů.....  wink

kite, to nevadí, jen jsem to chtěla vědět, ať se podle toho můžeme zařídit. Jakmile to sem hodíš, tak to někdo začne průběžně upravovat.

61 Naposledy upravil: kit.hl (25.02.2011 21:32)

Re: Top Gear 16x05 - [vydáno]

Dnes končím, ve 4h vstávám... mám to až po řádek 451....34 min a už mě bolí oč... ka...
projeďte to a mrkněte se na pár změn.... opravte a zítra pokračuji... nebo pokud chcete stíhat vydat to dříve dočasujte to...:P  AŤ VÁM TO NEBRZDÍM....  neberu to osobně.... to se dá také opravit.....  hmm

Post's attachments

Top Gear 16x05 cz hotovo-1.srt 65.83 kb, 5 downloads since 2011-02-25 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.

62 Naposledy upravil: michaella (25.02.2011 22:24)

Re: Top Gear 16x05 - [vydáno]

jaroušku, kit tam má pár poznámek k chybějícím větám. Zkusíš to udělat z odposlechu? Já sem hodím časy. Nebo Jirko?

63

Re: Top Gear 16x05 - [vydáno]

Jsem tu zase, Míšo vypiš to prosím, zkusím se na to juknout

64 Naposledy upravil: michaella (25.02.2011 22:31)

Re: Top Gear 16x05 - [vydáno]

Jirka napsal:

Jsem tu zase, Míšo vypiš to prosím, zkusím se na to juknout

Chvilinku strpení, musím je najít roll

192
00:14:56,910 --> 00:14:59,152
Právě mě něco napadlo Hammonde.
????? james????

198
00:15:20,250 --> 00:15:23,171
????????????

To je vše smile

65

Re: Top Gear 16x05 - [vydáno]

tak to první (192) říká: This is.... ten konec mu nerozumím.

A u toho Bonda (198): Mám oprávnění zabíjet, nebo jak se to vždy říkalo. Tuším že řekne: I own licence to kill.

66 Naposledy upravil: michaella (25.02.2011 22:54)

Re: Top Gear 16x05 - [vydáno]

Jirka napsal:

tak to první (192) říká: This is.... ten konec mu nerozumím.

A u toho Bonda (198): Mám oprávnění zabíjet, nebo jak se to vždy říkalo. Tuším že řekne: I own licence to kill.

(198) On tím nějak naráží na toho chlapíka u auta, ale jak to tam napsat. Teď by se hodil kit a jeho nápady big_smile
Já to napíšu do uvozovek jako přímou řeč.

67

Re: Top Gear 16x05 - [vydáno]

Naráží no, ale myslím že ta věta Mám oprávění zabíjet by tam i pasovala. by se chtělo kouknout jak to říkají přímo v bondovi.

68 Naposledy upravil: michaella (25.02.2011 23:03)

Re: Top Gear 16x05 - [vydáno]

Jirka napsal:

Naráží no, ale myslím že ta věta Mám oprávění zabíjet by tam i pasovala. by se chtělo kouknout jak to říkají přímo v bondovi.

Dala jsem to do přímé řeči. A myslím, že říká: "Mám povolení zabíjet."

A 192? Má cenu ji tam nechávat?

69

Re: Top Gear 16x05 - [vydáno]

k té 192: Třeba někoho napadne nějaká vtipná narážka

70

Re: Top Gear 16x05 - [vydáno]

kit.hl napsal:
michaella napsal:
Jirka napsal:

tak to první (192) říká: This is.... ten konec mu nerozumím.

A u toho Bonda (198): Mám oprávnění zabíjet, nebo jak se to vždy říkalo. Tuším že řekne: I own licence to kill.

(198) On tím nějak naráží na toho chlapíka u auta, ale jak to tam napsat. Teď by se hodil kit a jeho nápady big_smile
Já to napíšu do uvozovek jako přímou řeč.

A vlastní i licenci k zabíjení !

povolení ?

71

Re: Top Gear 16x05 - [vydáno]

U TOHOTO POPŘEMÝŠLEJTE....
264
00:19:26,940 --> 00:19:31,343
-Ne?  - Skončila by na růžovém
voze pro Hřebce, modelky Jordan.
    - Co?

265
00:19:31,343 --> 00:19:35,184
Vůz na koně.  -Á tak. 
- Cos myslel, že jsem řekl?

266
00:19:35,184 --> 00:19:37,260
Jejich koní...(milenců)
To myslím, že jsi řekl.

72

Re: Top Gear 16x05 - [vydáno]

michaella napsal:
kit.hl napsal:
michaella napsal:

(198) On tím nějak naráží na toho chlapíka u auta, ale jak to tam napsat. Teď by se hodil kit a jeho nápady big_smile
Já to napíšu do uvozovek jako přímou řeč.

A vlastní i licenci k zabíjení !

povolení ?

    ZABÍJET !
JJJJJ wink

73

Re: Top Gear 16x05 - [vydáno]

kit.hl napsal:

U TOHOTO POPŘEMÝŠLEJTE....
264
00:19:26,940 --> 00:19:31,343
-Ne?  - Skončila by na růžovém
voze pro Hřebce, modelky Jordan.
    - Co?

265
00:19:31,343 --> 00:19:35,184
Vůz na koně.  -Á tak. 
- Cos myslel, že jsem řekl?

266
00:19:35,184 --> 00:19:37,260
Jejich koní...(milenců)
To myslím, že jsi řekl.

Je to takové zvláštní, ale sedí to. Alespoň podle mě.

74

Re: Top Gear 16x05 - [vydáno]

ON TO NIKDY NEŘÍKÁ.... To říkají jiní.... Je to jak píšeme.... oprávnění,povolení...zabíjet...
Jeho hláška je nemíchat, protřepat....tůším... nebo Bond...James Bond... ale to je mimo....
NĚCO TAM DEJ...

NEMŮŽU USNOUT.....TAK JSEM SI SED... NUL...

75

Re: Top Gear 16x05 - [vydáno]

A vlastní i POVOLENÍ zabíjet !