Téma: Top Gear 17x07
: 00:00 - 18:00 ( - ) - karlito NAČASOVÁNO
: 18:00 - 36:00 ( - ) - Saleas NAČASOVÁNO
: 36:00 - 54:00 ( - ) - mareti NAČASOVÁNO
: 54:00 - 72:00 ( - ) - kafcha PROBÍHÁ ČASOVÁNÍ
: 72:00 - 88:00 ( - ) - danny PROBÍHÁ ČASOVÁNÍ
Nejste přihlášen. Přihlaste se, nebo se zaregistrujte.
Top Gear fórum » Aktuální překlady » Top Gear 17x07
Chcete-li přispívat, musíte se přihlásit nebo projít procesem registrace.
: 00:00 - 18:00 ( - ) - karlito NAČASOVÁNO
: 18:00 - 36:00 ( - ) - Saleas NAČASOVÁNO
: 36:00 - 54:00 ( - ) - mareti NAČASOVÁNO
: 54:00 - 72:00 ( - ) - kafcha PROBÍHÁ ČASOVÁNÍ
: 72:00 - 88:00 ( - ) - danny PROBÍHÁ ČASOVÁNÍ
Viděl jsem, ale nechám si něco přiřadit nemám tušení, jak to budeš dělit a ani oblíbenou část k překladu.
Sám nevím na díl se podívám až večer, pokud tam nejsou nějaké části tak si to rozdělte podle minut, nevím kdo všechno vůbec bude pracovat, dejte prosím vědět, kdo bude překládát, at vím díky
Jak se tak dívám tak karlito začalod začátku .... Tak si vemte každý cca 17 minut (pokud jsem počítal správně mělo by vás být celkem 5 na překlad)
To od začátku jsem zkonil asi já, měl jsem se ozvat...
udělám to teda do cca 17. minuty
Dobře takže si beru 18 - 36 min...
Já si tedy pak vezmu časování....
jdu do 36-54 minuty
email na topgear@sovicka.net
13:58 (Před 1 hod.)
ahoj,
pokud uz si to nekdo nevzal, tak bych se pokusil prelozit 17x07
: 54:00 - 72:00 ( - ) - VOLNÉ
user kafcha
(už dostal status překladatele)
email na topgear@sovicka.net
13:58 (Před 1 hod.)
ahoj,
pokud uz si to nekdo nevzal, tak bych se pokusil prelozit 17x07
: 54:00 - 72:00 ( - ) - VOLNÉ
user kafcha(už dostal status překladatele)
Ok díky
36 - 54 přeloženo
36 - 54 přeloženo
Díky pane
koukam ze sem prisel pozde
koukam ze sem prisel pozde
Tak snad příště
Až to pak někdo bude mít jako soubor tak je potřeba doplnit řádky - po 370 (anglicky v obraze - překlad v komentáři) a kolem 482 (transparenty po useknutí přidat), dále novinový titulek mezi řádky 488-489...
Až to pak někdo bude mít jako soubor tak je potřeba doplnit řádky - po 370 (anglicky v obraze - překlad v komentáři) a kolem 482 (transparenty po useknutí přidat), dále novinový titulek mezi řádky 488-489...
Jak bude kit časovat přidá tam řádky a pak se doplní ale dík za upozornění.
Saleas napsal:Až to pak někdo bude mít jako soubor tak je potřeba doplnit řádky - po 370 (anglicky v obraze - překlad v komentáři) a kolem 482 (transparenty po useknutí přidat), dále novinový titulek mezi řádky 488-489...
Jak bude kit časovat přidá tam řádky a pak se doplní
ale dík za upozornění.
Jo, ale napište to tam bez času... ale já si toho všimnu...i tak a ozvu se....
Mám hotovo... Jinak můj předchozí příspěvek byl hlavně připomínka pro mě, aby mi tam pak nechyběli řádky v mojí části.
P.S. Jak by jste přeložili: "Eat English muff."
Nahoďte mi odkaz..... at můžu začít.....pomalu pracovat.....než začnu Silvestrovat
Tak hotovo, omlouvám se za zdržení
Jde vám to pěkně - až to bude hotovo, tak mi prosím dejte vědět - na plnou korekci nebudu mít čas, ale mrknout se na to určitě můžu...
Jde vám to pěkně - až to bude hotovo, tak mi prosím dejte vědět - na plnou korekci nebudu mít čas, ale mrknout se na to určitě můžu...
Dobrá pane, budeme na tebe myslet
Mám načasováno 26 minut..... pokračování zítra....
Mám načasováno 26 minut..... pokračování zítra....
Jak na Nový rok tak po celý rok, kite?
Chcete-li přispívat, musíte se přihlásit nebo projít procesem registrace.
Top Gear fórum » Aktuální překlady » Top Gear 17x07