Re: Top Gear 20x03
No já jsem si nemohl vzpomnět jak to oslovení vlastně říkají Italové, tak jsem zůstal u pana Pomalo.
Tak prostě:
Don Šnekini
Signore Šnekini
Nejste přihlášen. Přihlaste se, nebo se zaregistrujte.
Top Gear fórum » Aktuální překlady » Top Gear 20x03
No já jsem si nemohl vzpomnět jak to oslovení vlastně říkají Italové, tak jsem zůstal u pana Pomalo.
Tak prostě:
Don Šnekini
Signore Šnekini
poslední verze spain3:
(pozn.: nechal jsem tam pan Pomalone)
Neo, tak se dívám... můžeš si na spain2 doplnit pomlčky na konverzaci? Chybí ti všechny, to je takový celkem základ.
Aspoň Spain 1 zatím
V prvním postu opět aktuální zníme stavy... pokud někde chyba dejte vědět.
Jinak večer, nebo zítra brzy ráno odjíždím, tak by bylo fajn kdyby jste to zvládli, během dneška, jinak musím někomu předat info ohledně SerialZone, a Titulky.com
Neo, tak se dívám... můžeš si na spain2 doplnit pomlčky na konverzaci? Chybí ti všechny, to je takový celkem základ.
Tady to máš s celkem 19x doplněnou základní pomlčkou korektore
Dalo by se říct, že teď to stojí na skutečně pevnějších základech
Pak jsem také změnil superauta na supersporty...
News bych prohlásil za hotové.
Navhuju titulky vydat, teď během pátku a soboty už na tom asi nic moc nevylepšíme :-)
jj tady jsou ty news s tvými opravami
Tak teď mi už jen chybí spain 1
Díky, díky :-)
Možná se v tom už moc vrtám(e), ale:
26
00:18:09,949 --> 00:18:14,017
- A řeknete, "Volat Richard Hammond".
- "Snižuji zavěšení" - Přesně! (teď tam je "Snížiji)
32
00:18:25,429 --> 00:18:28,109
"Nafouknout pneumatiky!" (zůstalo tam "Napustit")
"Volám Richard Hammond"
93
00:21:37,709 --> 00:21:40,867
odkud V12 bude, nebo jak bude (zrušil bych tu čárku)
hybridní systém fungovat.
102
00:22:06,669 --> 00:22:10,317
Ten chlap musí mít (původně Někdo)
spoustu hezkých vzpomínek ze školy.
103
00:22:11,149 --> 00:22:15,564
"Ale ne, už jsou u Pstružiny, (nedáme tam Ostružiny? O je taky hned před P)
jsem další na řadě." "Pšouk".
115
00:22:48,309 --> 00:22:51,387
uslyší někoho se smát, tak jen řekne, (původně ", tak jen,")
"Jo, hned vás přepojím."
Díky, díky :-)
Možná se v tom už moc vrtám(e), ale:
26
00:18:09,949 --> 00:18:14,017
- A řeknete, "Volat Richard Hammond".
- "Snižuji zavěšení" - Přesně! (teď tam je "Snížiji)32
00:18:25,429 --> 00:18:28,109
"Nafouknout pneumatiky!" (zůstalo tam "Napustit")
"Volám Richard Hammond"93
00:21:37,709 --> 00:21:40,867
odkud V12 bude, nebo jak bude (zrušil bych tu čárku)
hybridní systém fungovat.102
00:22:06,669 --> 00:22:10,317
Ten chlap musí mít (původně Někdo)
spoustu hezkých vzpomínek ze školy.103
00:22:11,149 --> 00:22:15,564
"Ale ne, už jsou u Pstružiny, (nedáme tam Ostružiny? O je taky hned před P)
jsem další na řadě." "Pšouk".115
00:22:48,309 --> 00:22:51,387
uslyší někoho se smát, tak jen řekne, (původně ", tak jen,")
"Jo, hned vás přepojím."
Upraveno: 26, 32, 102, 115
93 - čárku bych ponechal
a 103 - tady nejsem v obraze, takže netuším, zatím je tam původní co bylo
tu 103 klidně na Ostružinu, je to také před P, ale Pstružina je vtipné, že to je nevšední...
jinak upravuji spain1 to co psal davcza a nahraju
Jirko, jde o to, že Richard řekne příjmení, které by mohlo předcházet v abecedě před Chuffart:
351
00:22:11,549 --> 00:22:15,427
Every register, "Oh, no, it's got to
Christian, I'm next." "Chuffart".
No a v naší verzi tam máme "Pšouka" ... takže potřebujeme jméno, které by mohlo předcházet.
Asi tam může být cokoliv, ale říkal jsem si proč "Pstružiny" (neexistující slovo), když tam může být "Ostružiny".
Možná by se tam nejlépe hodilo nějaké klasické příjmení, které by bylo před Pš... např. Průša :-)
Tady je ta korekce co psal davcza:
Jirko, jde o to, že Richard řekne příjmení, které by mohlo předcházet v abecedě před Chuffart:
351
00:22:11,549 --> 00:22:15,427
Every register, "Oh, no, it's got to
Christian, I'm next." "Chuffart".No a v naší verzi tam máme "Pšouka" ... takže potřebujeme jméno, které by mohlo předcházet.
Asi tam může být cokoliv, ale říkal jsem si proč "Pstružiny" (neexistující slovo), když tam může být "Ostružiny".Možná by se tam nejlépe hodilo nějaké klasické příjmení, které by bylo před Pš... např. Průša :-)
Aha aha....
A to Průša takhle jak to tu ted čtu nezní špatně
Tím pádem, jsem hotoví... ?
Spojím vydám a bude
jo jsem pro Průšu
mě právě žádné příjmení na Př... Ps... nenapadalo, tak jsem googlil příjmení na P
Je požadavek na přečas na verzi TLA....
Časování se dá vzít odtud (viz přiložený soubor)
Ujme se toho někdo?
přečasoval jsem jak původní verzi, tak i na tu TLA
původní verze sedí na HDTV.XviD-AFG a na 720p.HDTV.x264-FoV
přečasoval jsem jak původní verzi, tak i na tu TLA
původní verze sedí na HDTV.XviD-AFG a na 720p.HDTV.x264-FoV
Dikes
Top Gear fórum » Aktuální překlady » Top Gear 20x03