26

Re: The Grand Tour S01E04

part6 korekce a časování na verzi DEFLATE

podívám se na korekci C.B.C.

Post's attachments

TGT.S01E04.part6.srt 23.85 kb, 1 downloads since 2016-12-09 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.

27

Re: The Grand Tour S01E04

Mám toto: the.grand.tour.s01e04.internal.webrip.x264-plutonium
Někde to je o 0,7 s,někdy i více

28

Re: The Grand Tour S01E04

Tak asi taky stáhnu DEFLATE, jak si udělal korekci na part 6 tak si to moje plutonium rozhodil...
Takže odteď děláme pouze deflate a plutonium pak jen posunu až to bude celé...

Doopravím tedy ty části 1 a 4.

29

Re: The Grand Tour S01E04

ok, díky moc, deflate mělo větší stahovatelnost, tak to dělám primárně na ni...

part5 časování korekce

Post's attachments

TGT.S01E04.part5.srt 9.61 kb, 1 downloads since 2016-12-09 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.

30

Re: The Grand Tour S01E04

A tady je část 4.... vše by tedy mělo být až na část 2. Jestli se tu dnes objeví do cca 22:00 tak to ještě dneska zkorekturuju a očasuju aby se to stihlo vydat když tu budeš...

Post's attachments

TGT.S01E04.part4 korr mareti.srt 17.08 kb, 1 downloads since 2016-12-09 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.

31

Re: The Grand Tour S01E04

OK, ď.

gusta: jak jsi na tom? talk to me... smile

32 Naposledy upravil: gustavoxpsarmy (09.12.2016 19:47)

Re: The Grand Tour S01E04

A je to tu. Ještě jsem si to jednou sjel... a mělo by to být fajn. Moc nevím, jak přeložit název toho zahradnictví a vtip se swings (myslí swingers party?). Pak naráží na jméno slavného pornoherce, jehož jsem vůbec neznal, tak jsem to tam napsal vysvětleně :-).
Budu vděčen za připomínky korektorovi.
Jinak se omlouvám, že jsem poslední. Dneska to v práci nebylo tak na pohodu, jak jsem čekal :-).

Post's attachments

TGT.S01E04.part2.srt 16.63 kb, 2 downloads since 2016-12-09 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.

33

Re: The Grand Tour S01E04

#23
Ty pneumatiky spíš myslí jejich šířku

#56 a #57
Swings bych taky chápal jako ty. Co takhle to napsat jako Swindon Swingers aby to bylo trochu víc patrnější...

34

Re: The Grand Tour S01E04

Pneu souhlasí, vůbec mě nenapadlo, že by to mohlo být jinak :-).
Swindon Swinger mě taky napadlo, takže jsem pro. Třeba to někomu dojde a komu ne, nevadí.

35

Re: The Grand Tour S01E04

Ouki doukie, můžeš vydat.

Post's attachments

TGT.S01E04.part2 korr mareti.srt 16.04 kb, file has never been downloaded. 

The.Grand.Tour.S01E04.internal.WEBRip.X264-plutonium.srt 82.66 kb, 2 downloads since 2016-12-09 

The.Grand.Tour.S01E04.WEBRip.X264-DEFLATE.srt 82.66 kb, 2 downloads since 2016-12-09 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.

36

Re: The Grand Tour S01E04

super práce, jdu na to

37

Re: The Grand Tour S01E04

Dobrá práce lidičky smile

38

Re: The Grand Tour S01E04

První část korekce od duala - zatím to nevydávám ale dávám sem, kdybyste někdo něco chtěl jinak, dejte vědět smile

Post's attachments

The.Grand.Tour.S01E04.DEFLATE.cz-korekce-dual-01.srt 82.48 kb, 2 downloads since 2016-12-13 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.

39

Re: The Grand Tour S01E04

Hele jak jsem pochopil ty motory Porsche a BMW, ještě jsem to pro jistotu hledal v auto moto článcích, tak:
#136
tam mluví o Porsche, takže je to plochý šestiválec

#277
mluví o BMW a tak je tam správně řadová šestiválec

#341
odstranit tečku na konci věty