1 Naposledy upravil: Jirka (25.04.2011 14:03)

Téma: Aktuální požadavky na překlad

Příspěvek v tomto tématu nezaručuje, že bude daný díl přeložen - je to jen snaha, aby byl celkový přehled o tom co se dlouhodobě plánuje.

Aktuálně:
-----------------------------------------------------
Top Gear Ground Force - PŘEKLÁDÁ SE
Anglické titulky: NE
Překladatelé: ?
-----------------------------------------------------
Clarkson: Duel (2009) - PŘEKLÁDÁ SE
Anglické titulky: NE
Překladatelé: ?
-----------------------------------------------------
Top Gear of the Pops
Anglické titulky: NE
Překladatelé: ?
-----------------------------------------------------
Clarkson: Thriller (2008)
Anglické titulky: NE
Překladatelé: ?
-----------------------------------------------------
Clarkson Supercar Showdown (2007)
Anglické titulky: NE
Překladatelé: ?
-----------------------------------------------------
Clarkson: The Good, the Bad & the Ugly (2006)
Anglické titulky: NE - titulky ruské
Překladatelé: ?
-----------------------------------------------------
Clarkson: No Limits (2002)
Anglické titulky: NE  - titulky norské
Překladatelé: ?
-----------------------------------------------------
Clarkson's Top 100 Cars (2001)
Anglické titulky: NE
Překladatelé: ?
-----------------------------------------------------
Clarkson: Unleashed on Cars (1996)
Anglické titulky: NE
Překladatelé: ?
-----------------------------------------------------
Apocalypse Clarkson (1997)
Anglické titulky: NE
Překladatelé: ?
-----------------------------------------------------
Clarkson: The Italian Job DVD  - přeloženo
Anglické titulky: ANO
Překladatelé: noIP
-----------------------------------------------------

Richard Hammond's Top Gear Uncovered DVD  - viz. titulky.com
Anglické titulky: NE
Překladatelé: ?
-----------------------------------------------------

Clarkson: Heaven and Hell (2005) - PŘELOŽENO
Anglické titulky: NE
Překladatelé: Saleas, Jirka, jarousek, Danny
-----------------------------------------------------
Ayrton Senna - Beyond The Speed Of Sound (2010) - viz. titulky.com
Anglické titulky: NE
Překladatelé: ?
-----------------------------------------------------

   
(napadají vás další? našli jste kvalitní anglické titulky k překladu? napište do tohoto tématu)

2 Naposledy upravil: Mobilista (08.01.2011 14:14)

Re: Aktuální požadavky na překlad

Bohoužel titulky jsem zatím našel jen španělsky....
Třeba někomu poslouží k časování. smile

Clarkson the italian job

http://www.ulozto.cz/7223119/clarkson-the-italian-job-sub-espanol-srt-by-mcdrifter-srt

Richard Hammond : Top Gear Uncovered

http://www.ulozto.cz/7223120/rh-top-gear-uncovered-2009-by-mcdrifter-srt

Jeremy Clarkson-Supercar showdown

http://www.ulozto.cz/7305914/jeremy-clarkson-supercar-showdown-2007-by-mcdrifter-blogspot-com-srt

Clarkson thriller

http://www.ulozto.cz/7305915/clarkson-thriller-dvdrip-xvid-haggis-srt-srt

Jeremy Clarkson Duel

http://www.ulozto.cz/7305916/jeremy-clarkson-duel-2009-xvid-fm-subtitulo-srt-srt

3 Naposledy upravil: carrot (03.01.2011 21:58)

Re: Aktuální požadavky na překlad

Sehnat ENG titulky na Italian Job asi jen tak nepůjde, jelikož nejsou ani na originálním BluRay (teď jsem kontroloval).
Strojový překlad z tech španělských do angličtiny pomocí googlu ale nevypadá na první pohled tak špatně (překlad z SPA do CZ je o dost horší), tak by možná stačilo vycházet při překladu do CZ z toho strojového ENG překladu...????

4

Re: Aktuální požadavky na překlad

carrot napsal:

Sehnat ENG titulky na Italian Job asi jen tak nepůjde, jelikož nejsou ani na originálním BluRay (teď jsem kontroloval).
Strojový překlad z tech španělských do angličtiny pomocí googlu ale nevypadá na první pohled tak špatně (překlad z SPA do CZ je o dost horší), tak by možná stačilo vycházet při překladu do CZ z toho strojového ENG překladu...????

OK, já se na to zítra mrknu a podle kvality bych se pustil do překladu.

5

Re: Aktuální požadavky na překlad

je někde přeloženo J Clarkson's Top 100 Cars ??

6

Re: Aktuální požadavky na překlad

Ahojte.

Chcel by som titulky na diely.

Top Gear of the Pops
Top Ground Gear Force

Obavam sa tieto diely nebudu ani predabovane. Za title by som bol skutocne vdacny. smile

7

Re: Aktuální požadavky na překlad

Zdravím, nedávno jsem přemejšlela že bych se mohla zapojit do překladu nějakých seriálů a když to tak vidím, jak je to s mym milým top gearem, ráda bych se přidala k překládání. Problém je ten, že nemám tucha jak to provádět, takže to zkusím takhle. Chtěl-li by mě někdo zasvětit a pomoct do začátku či chtěl-li by někdo zprvu pomoct s překladem, nechť mi dá vědět, budu moc ráda smile

8

Re: Aktuální požadavky na překlad

K Top Gear Ground Force by nebylo marné udělat CZ titulky. Na netu jsem zatím našel jen polské (ale zase je to jazyk docela blízký našemu).

K Top Gear Of The Pops podle mě titulky vůbec nejsou. Je to ale spíš taková kuriozita a moc se tam nepovídá, což by ale na druhou stranu zase znamenalo méně práce s překladem z odposlechu....

9

Re: Aktuální požadavky na překlad

Zdravim smile chcela  by som sa len opytat ci sa nebude prekladat aj 12. séria (zháňam hlavne 12x3 a 12x2). dakujem smile
a este by som chcela podakovat vsetkym co prekladaju smile super praca, diky moc big_smile

10 Naposledy upravil: BUBU (26.01.2011 19:31)

Re: Aktuální požadavky na překlad

Čau, koukal jsem na to "Richard Hammond's Top Gear Uncovered DVD". Nebyl by to problém.
Ovšem mám pár dotazů:
- jak to spěchá?
- našel jsem PL titule; je nemravné, pokud je jen přepíšu, abych to nemusel synchronizovat (uvedu původního autora)?

Dejte mi pls vědět (spíš mejlem) a předběžně se mnou počítejte smile
BUBU

11

Re: Aktuální požadavky na překlad

BUBU napsal:

Čau, koukal jsem na to "Richard Hammond's Top Gear Uncovered DVD". Nebyl by to problém.
Ovšem mám pár dotazů:
- jak to spěchá?
- našel jsem PL titule; je nemravné, pokud je jen přepíšu, abych to nemusel synchronizovat (uvedu původního autora)?

Dejte mi pls vědět (spíš mejlem) a předběžně se mnou počítejte smile
BUBU

NIC NESPĚCHÁ !! Je přeci úžasné když to bude! Nemravné by bylo opsat cz titule! Pokud nebude sedět časování mrknem na to. Autor jsi Ty a ten kdo ti pomáhá... to je tvoje věc. Nic jsi neukradl.

12

Re: Aktuální požadavky na překlad

prosim vas nebude sa nahodou prekladat aj Top Gear Australia?

13

Re: Aktuální požadavky na překlad

len pre tých čo si náhodou nevšimli smile
Top Gear Ground Force som preložila z poľských tituliek a je to tu už aj nahodené smile

14

Re: Aktuální požadavky na překlad

pro Kit.hl:
Měl bych dotaz smile pokud nemůžeš / nemáš co dělat na titulkách pro aktuální díl a přesto by jsi chtěl tvořit smile nechtěl by jsi prosím mrknout na časování u Clarkson: The Italian Job DVD ?!? wink

Jen dotázek, když čtu překladatelské fórum smile

15

Re: Aktuální požadavky na překlad

MaraKM napsal:

pro Kit.hl:
Měl bych dotaz smile pokud nemůžeš / nemáš co dělat na titulkách pro aktuální díl a přesto by jsi chtěl tvořit smile nechtěl by jsi prosím mrknout na časování u Clarkson: The Italian Job DVD ?!? wink

Jen dotázek, když čtu překladatelské fórum smile

Vidíš kite, to nám tu ještě visí. Nevrhneš se na to, ať popojedem smile

16 Naposledy upravil: kit.hl (20.02.2011 18:45)

Re: Aktuální požadavky na překlad

michaella napsal:
MaraKM napsal:

pro Kit.hl:
Měl bych dotaz smile pokud nemůžeš / nemáš co dělat na titulkách pro aktuální díl a přesto by jsi chtěl tvořit smile nechtěl by jsi prosím mrknout na časování u Clarkson: The Italian Job DVD ?!? wink

Jen dotázek, když čtu překladatelské fórum smile

Vidíš kite, to nám tu ještě visí. Nevrhneš se na to, ať popojedem smile

NO TAK JO......... smile

HOTOVO.......

17 Naposledy upravil: MaraKM (23.02.2011 15:06)

Re: Aktuální požadavky na překlad

Italian job se mi opravdu líbil, takže jsem zapátral po světových sítích a měl bych dotázeček co třeba tyto počiny spojené více či méně s TG?!

Clarkson: Duel (2009)
Clarkson: Thriller (2008)   
Clarkson Supercar Showdown (2007)
Clarkson: The Good, the Bad & the Ugly (2006)   - titulky ruské
Clarkson: Heaven and Hell (2005)        - titulky norské
Clarkson: No Limits (2002)               - titulky norské
Clarkson's Top 100 Cars (2001)

docela bych rád skouknul i Movies' Greatest Cars (2005) ale nemohu nikde zatím najít (měli by tam i mimo jiné být Hammond a May).

Takový názor do pranice smile

EDIT1: jo a jdu se poohlédnout po anglických titulkách
EDIT2: Richard Hammond's Top Gear Uncovered DVD jsem našel titulky portugalské

Výše zmíněné titulky

 http://www.uloz.to/7996703/tit-rar 

18

Re: Aktuální požadavky na překlad

MaraKM napsal:

EDIT: jo a jdu se poohlédnout po anglických titulkách

To je ta správná věta, ale můžu říct, že je stejně nenajdeš. Už jsem taky pátral. Každopádně je překlad určitě v plánu, ale až skončí serie.

19

Re: Aktuální požadavky na překlad

Co víme, je že máme ŠPANĚLSKÉ titulky na Duel, Thriller a Supercar Showdown.
Mrknu se, jestli nenajdu další, ale to by jsme potřebovali i někoho, kdo dobře umí španělsky.

20

Re: Aktuální požadavky na překlad

Njn dají se při troše snaze najít na vše (bych si dovolil tvrdit) ale né anglické hmm

21

Re: Aktuální požadavky na překlad

Když nebudou anglické, tak aspon jiné a budou na časování no, a překlad se provede z odposlechu když už nic.

22

Re: Aktuální požadavky na překlad

MaraKM napsal:

Clarkson: Duel (2009)
Clarkson: Thriller (2008)   
Clarkson Supercar Showdown (2007)
Clarkson: The Good, the Bad & the Ugly (2006)   - titulky ruské
Clarkson: Heaven and Hell (2005)        - titulky norské
Clarkson: No Limits (2002)               - titulky norské
Clarkson's Top 100 Cars (2001)

Mám takový blbý dotaz. Co se stalo s:
Clarkson: Hot metal (2004)
Clarkson's Shootout (2003)
a těmi z let 1995 - 2000 (Motorsport Mayhem, Unleashed on cars, Apocalypse Clarkson, Most outrageous video....ever, Head to head, At full throttle)? Ty už na světových sítích nejsou? smile

23

Re: Aktuální požadavky na překlad

Dal jsem dohromady seznam všeho, co by stálo za přeložení (vynechal jsem starší tituly, protože už nejsou moc aktuální):

2005 - Jeremy Clarkson - Heaven and Hell
2006 - Jeremy Clarkson - The Good, The Bad And The Ugly
2007 - Jeremy Clarkson - Supercar Showdown
2008 - Jeremy Clarkson - Thriller
2009 - Jeremy Clarkson - Duel
2009 - Richard Hammond - Top Gear Uncovered

Takže zas tolik toho není.

24

Re: Aktuální požadavky na překlad

Ethan napsal:

Mám takový blbý dotaz. Co se stalo s:
Clarkson: Hot metal (2004)
Clarkson's Shootout (2003)
a těmi z let 1995 - 2000 (Motorsport Mayhem, Unleashed on cars, Apocalypse Clarkson, Most outrageous video....ever, Head to head, At full throttle)? Ty už na světových sítích nejsou? smile

Nechtěl jsem jít až moc do minulosti a z těch starších na které jsem narazil si vybíral jen co by mne asi zajímalo smile

25

Re: Aktuální požadavky na překlad

MaraKM napsal:

Italian job se mi opravdu líbil, takže jsem zapátral po světových sítích a měl bych dotázeček co třeba tyto počiny spojené více či méně s TG?!

Clarkson: Duel (2009)
Clarkson: Thriller (2008)   
Clarkson Supercar Showdown (2007)
Clarkson: The Good, the Bad & the Ugly (2006)   - titulky ruské
Clarkson: Heaven and Hell (2005)        - titulky norské
Clarkson: No Limits (2002)               - titulky norské
Clarkson's Top 100 Cars (2001)

docela bych rád skouknul i Movies' Greatest Cars (2005) ale nemohu nikde zatím najít (měli by tam i mimo jiné být Hammond a May).

Takový názor do pranice smile

EDIT1: jo a jdu se poohlédnout po anglických titulkách
EDIT2: Richard Hammond's Top Gear Uncovered DVD jsem našel titulky portugalské

Výše zmíněné titulky

 http://www.uloz.to/7996703/tit-rar 

K Richard Hammond's Top Gear Uncovered DVD jsem našla i polské. Vím, žádná sláva, ale lepší než nic smile