Téma: TG 17x01
Určitě tam ještě nějaké budou.
Nejste přihlášen. Přihlaste se, nebo se zaregistrujte.
Top Gear fórum » Chyby v překladu » TG 17x01
Stránky 1
Chcete-li přispívat, musíte se přihlásit nebo projít procesem registrace.
Určitě tam ještě nějaké budou.
Jirko, je tam ještě pár chybiček, které jsem opravila a poslala ti to znova na mail.
743
01:00:27,856 --> 01:00:30,695
pětkrát víc než neposkrvněný - neposkvrněný
původní E-type?
Snad už bude poslední ![]()
743
01:00:27,856 --> 01:00:30,695
pětkrát víc než neposkrvněný - neposkvrněný
původní E-type?Snad už bude poslední
Už ne ![]()
michaella napsal:743
01:00:27,856 --> 01:00:30,695
pětkrát víc než neposkrvněný - neposkvrněný
původní E-type?Snad už bude poslední
Už ne
Mám to projet ještě jednou?
Tam se vždycky něco najde ![]()
Ne už ne, to je zbytečné, jsou to jenom titulky které mají napomoci někomu kdo neumí anglicky. A takových chyb si stejně nikdo nevšimne pokud je nehledá.
Bez toho prekladu skladby, co hraje Stigovi v 1M bych se priste obesel.
Stránky 1
Chcete-li přispívat, musíte se přihlásit nebo projít procesem registrace.
Top Gear fórum » Chyby v překladu » TG 17x01