1

Téma: The Grand Tour S01E02

Předem díky za nálezy a postřehy

2 Naposledy upravil: dual (30.11.2016 10:23)

Re: The Grand Tour S01E02

Kruci, kluci. Vy ze mě chcete udělat nezaměstnaného. smile Hledání chyb ve vašem parádním překladu je už tak obtížné, že jsem si raději jednu nepřesnost vymyslel. Teda pokud chcete udělat z Clarksona a spol. v očích českých fanoušků z řad fylogenetiků vzdělance, polyhistora. Že je to vášnivý birdwatcher (člen RPSB), ckterý chtěl od 3 let vidět kondora, to už víme z patagonského speciálu, ale že i slovíčkaří při zmínkách o evoluci...hm, to jsem zíral.

Edit:
Fylogenetici používají výrazy: nový taxon se z původního vyčlenil/oddělil/odštěpil/odvětvil (separate) a dále se samostatně vyvíjel (evolve).
S naprosto správnou posloupností ve scénáři použili
Clarkson: ...mankind separated from the ape...
následně Hammond pak říká...to evolve from...

Dál jen párek nevýznamných hníd
183
uděláš výtečný pastýřský koláč.
alternativa, leč též nedokonalá
uděláš výtečnou pastýřskou sekanou.

678
zachránit VIP
a dostat ho do bezpečí.

Říká:
a dostat them/je do bezpečí.

Přeji i dál hodně zdaru při překládání. 2 díly jsou fuč. Už jen 10 sad smile

Edit:
29
00:02:56,371 --> 00:03:02,940
to proto, že většina lidstva
pochopila koncept matematiky,

Říká aritmetiky

3

Re: The Grand Tour S01E02

Zapracováno, vydáno, díky big_smile