To samé tento překlad:
Váš původní - - To si děláš legraci. - Byli...
433
00:33:14,720 --> 00:33:18,000
jsme přesvědčeni, že budeme sedět u, znáš takové ty otočné dveře,
434
00:33:18,000 --> 00:33:20,360
víš, tak přesně na cestě na toalety,
435
00:33:20,360 --> 00:33:22,440
takže nás budou neustále mlátit zezadu do hlavy,
436
00:33:22,440 --> 00:33:24,320
jak budou staříci chodit čůrat.
Váš v titulkách - Čekali jsme, že budeme sedět
u těch otáčivých dveří směrem na záchod,
Její v titulkách - Čekali jsme, že budeme sedět
u těch otáčivých dveří na záchod,
Až na slovo ''směrem'', je překlad identický.