151

Re: Top Gear 16x01 - [vydáno]

jj jak bude čas, mám zase jinou práci. Je toho už nějak moc na mě.

152

Re: Top Gear 16x01 - [vydáno]

michaella napsal:
Jirka napsal:

837
00:58:13,737 --> 00:58:18,901
I'm doing 100 miles an hour, it's moving
about on the salt
, it's a terrible surface.

    00:58:13,737 --> 00:58:19,856
    Teď jedu 160 kmh, na soli,

    ?????????  strašný povrch.
    a tohle tam je přeloženo ???

barvičkou jsou označené stejné věty. Co vám tam chybí?

Jirko, k uspokojení kitových choutek, můžu tam vložit:



266
00:58:13,737 --> 00:58:19,856
Teď jedu 160 km/h, prodírám se solí.
Strašný povrch.

   
TAK TOHLE MOJE CHOUTKY JISTO JISTĚ NEUSPOKOJÍ  tongue    Ale jinak je to fajn  wink

153

Re: Top Gear 16x01 - [vydáno]

nemažte to - v databázi to tolik místa nezabere a alespoň je krásně vidět jak titulky vznikají cool

154

Re: Top Gear 16x01 - [vydáno]

sovick4 napsal:

nemažte to - v databázi to tolik místa nezabere a alespoň je krásně vidět jak titulky vznikají cool

Já jsem právě myslela, že by ti to mohlo vadit.

155

Re: Top Gear 16x01 - [vydáno]

Bez problému - text zabírá minimum místa, kdybyste u každého postu měli 5 MB přílohu, pak by se to řešilo, ale takhle je to šumák... Ale díky za ostražitost wink

156

Re: Top Gear 16x01 - [vydáno]

sovick4 napsal:

Bez problému - text zabírá minimum místa, kdybyste u každého postu měli 5 MB přílohu, pak by se to řešilo,a le takhle je to šumák... Ale díky za ostražitost wink

Tady tu diskuzi by si možná měli přečíst všichni ti  "Kdy už to bude?" Pak by možná konečně pochopili, že my ty titulky neděláme jen tak bez rozmyslu, ale že nad tím i přemýšlíme a chceme, aby byly perfektní (což je těm "Kdy už to bude" samozřejmě fuk), ale my to tak prostě chceme, a proto to tak bude.

157

Re: Top Gear 16x01 - [vydáno]

Překlad hotov. Zamykám!